Erről szól most a Snitt
Minden, ami szinkron
Sport: Tévé vagy Streaming
Beszélgetések
RTL+
Koncertek – Fellépések – Zenei Videók
Időjárás Jelentések Rajongói Klubja
Egy-kép-kocka játék
Hírek
Filmes Idézetek Játék
A Duna TV és a Duna World műsorai
TV2 Play
Így neveld a sárkányodat
Happy Bday! – Szülinapos kedvencek
Filmzenék
Ázsiai szülinaposok
Selekt – AMC Mikró
Mindenféle jószágok!
Middle Finger Moments from Movies
Filmplakát a filmben
Ázsiai Dorama OST/betétdalok
Mozipremierek
Streamingpremierek
Random kedvcsináló
Kedvenc film, kívülről tudom. Egy ideje ráálltam az angol verzióra, mert olyan vicces figyelni, hogy mennyire túl van fordítva a magyar. Konkrétan több helyen is beszélnek a magyar szinkronban, amikor az eredetiben senki nem mond semmit. Nem is beszélve a két fordítási gyöngyszemről: „Why the hell did you take your shoes off? = Hamuripők, hol a cipőd?” és „Why are you dressed like a chicken? = Állj már üresbe, hogy van toll a füledbe?”
Mindenesetre karácsony körül kötelező, és a zenéje is nagyon hangulatos! A nyitójelenet pedig zseniális! Harry, ahogy nem találja a szülőket, örök favorit :)