Fordítgatunk? zóna

Valentine_Wiggin
Fordítgatunk?

És elkészült A jövő hajnala 4. fejezete, vagyik visszatérek a harmadikra, hogy pótoljam a hiányosságokat. Még azután is vár rám egy jó adag szerkesztgetés és konvertálás, hogy tényleg teljesen visszaadja az eredeti regény hangulatát, de már látom a fényt az alagút végén.

„- Luna! Minden rendben? – Sol megtorpant, és aggodalmasan figyelte a fiatal nő arcát.
– Semmi baj. Csak ez a szobor… van benne valami furcsa.
– Őszintén, kicsit hasonlít rád. De nem meglepő. Az első Orákulum az ősöd volt, nem?

Lunafreya megint hallani vélte a nevét. Felnézett a szoborra. Egy pillanatra mintha könnyeket látott volna a kőszemekben. Aztán a szobor körvonalai egyre jobban elmosódtak, és Sol aggodalmas szólongatásai is a semmibe vesztek.

Az istenek megáldottak egy hatalommal és egy céllal: hogy megszabadítsam az embereket a fájdalmuktól.

Luna ismerte ezt a hangot. Biztos volt benne, hogy hallotta már. És abban a pillanatban, hogy elérte a fülét, mintha körülötte mindent beborított volna az aranyló fény. Eltűntek az ősi falak és kőpadlók. Eltűntek Sol kiáltásai. Csak lágy szélben bólogató búzakalászok maradtak egy végtelenbe nyújtózó mezőn. Akármerre fordult, az aratás aranyát látta.

Az odaadásod nem felejtődik majd el. Bizonyos, hogy az istenek vigyáznak rád.

Ez a hang az első Orákulumé volt. Lunafreya ezt biztosan tudta.

De akkor kié lehetett a másik? Kihez beszélt?

– Ardyn Lucis Caelum.

A kérdést azonnali válasz követte. Aera Mirus Fleuret, az első Orákulum szavai most közvetlenül a fiatal nő elméjében csendültek fel.

– Ez volt a neve a férfinek akit szerettem – folytatta Aera. – A férfinek, aki az első királya lett volna az új nemzetnek, amit Lucisnak neveztek.”

Amíg pedig elkészülök, az első két rész itt olvasható:
https://todaywiggin.blogspot.com/2021/08/forditas-final…

Kapcsolódó filmek: Az ősök gyűrűje: Final Fantasy XV (2016) · Brotherhood: Final Fantasy XV (2016–2016) · Final Fantasy XV: Episode Ardyn – Prologue (2019)

Az ősök gyűrűje: Final Fantasy XV (2016) Brotherhood: Final Fantasy XV (2016–2016) Final Fantasy XV: Episode Ardyn – Prologue (2019)

Valentine_Wiggin
Fordítgatunk?

Évek teltek el azóta, hogy ezzel a projekttel rendesen foglalkoztam, amiért szégyellem is magam (bár nem állítom, hogy az első, amit félbehagytam). Most viszont megint igényem volt rá, hogy visszatérjek a Final Fantasy XV-höz, úgyhogy A jövő hajnala visszatért.
A nagy kihagyás azt is jelentette, hogy tisztesen elhagytam egy fél Lunafreya fejezetet, amit majd pótolnom kell (és sajnos az is jó sok oldal, szóval még idő, mire a végére érek). De nekiestem a Noctis fejezetnek (Az utolsó kard), és azt viszont határozottan élvezem. Noctis POV-ja egyébként kicsit üres, a kezdése erős, de jobbra emlékeztem (és egyszer le fog olvadni az agyam az istenek borzalmasan archaikus és dramatikus beszédétől – próbáltam átadni a hangulatot úgy, hogy ne legyen komikus, de nehéz). Viszont a közbeszúrt Ardyn POV-okat imádom, A jövő hajnalának még mindig legjobb eleme ez a karakter.

És egy kis részlet, hogy mivel szenvedtem az utóbbi időben:

„- Irónia. Úgy tűnik, ebből az egy dologból sosincs túl sok – morogta Ardyn, ahogy megmászta a Lucis trónjához vezető lépcsőket.

Soha nem kapott rá esélyt, hogy a trónra üljön. Igazság szerint pont az indította a sötétség és vér felé, hogy megtagadták tőle ezt a jogot. Amíg Noctisra várt, hogy visszatérjen tíz éves álmából, előszeretettel heverészett rajta, mintegy hangsúlyozva, hogy az is csak egy szék, mint az összes többi. A bája része volt, hogy nem szabadott volna ráülni.

De most királyként foglalta el.

– És az Igaz Király adott jogot rá – motyogta. – Kétezer év után, az élet még mindig tartogat meglepetéseket…

Elhelyezkedett a trónon.

– Nem tud megbocsátani… és nem tud nem gyűlölni… de azt akarja, hogy békére leljek. Nagyot nőtt a makacs herceg…

Felidézte Noctist akkor, amikor először találkoztak, a Galdin Öbölnél. A fiatal férfi mintha egészen más emberré vált volna azóta.

Nem tudok megbocsátani, és nem tudom elengedni a gyűlöletemet. De minden életet meg akarok menteni a Csillagon. És te is része vagy ennek a világnak.

Ezek a szavak valahogy mélyre találtak. Noctis kölyök volt, még mindig. De ő kétezer év után sem volt képes rá, hogy megkönyörüljön Lucison. A fiatal király nagylelkűsége mintha csak az ő hibáit hangsúlyozta volna.

De mégis, most, hogy a trón felé lépdelt, nem akart hőssé válni. Ennyi év után már nem. Használni fogja a gyűrűt, igen, de nem Noctisért, nem a világért, nem másért. Ez csak egy utolsó, önző lépés volt, saját magáért.

– Itt az idő a bosszúmra – suttogta, ahogy felhúzta az ujjára a gyűrűt. – Lucis Királyai… gyertek hozzám!”

Aki még nem olvasott ebből semmit, A jövő hajnala a Final Fantasy XV el nem készített DLC-iből írt fantasy regény, ami lényegében egy alternatív endinget mesél el a játékhoz. A tartalma lényegében alternatív kánon, sokaknak preferált endingje a videójátékéval szemben – én személy szerint jobban kedvelem az eredetit, de mindig örülök, ha visszatérhetek kicsit Eosra, és ez a könyv ezt is megadta.

Kapcsolódó filmek: Az ősök gyűrűje: Final Fantasy XV (2016) · Brotherhood: Final Fantasy XV (2016–2016) · Final Fantasy XV: Episode Ardyn – Prologue (2019)

Az ősök gyűrűje: Final Fantasy XV (2016) Brotherhood: Final Fantasy XV (2016–2016) Final Fantasy XV: Episode Ardyn – Prologue (2019)

dorothysbby
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Legelső karcomként ebben a zónában szeretném hirdetni magam. :D

Biztos vagyok benne, hogy itthon elég kevesen hallottak a Lupin III anime felől. Körülbelül másfél éve, hogy belekezdtem és valamilyen oknál fogva magával ragadott az egész franchise.

Gondoltam, mivel Magyarországon nem annyira ismert, valamilyen módon megpróbálom eljuttatni minél több magyarhoz. Szóval elkezdtem pár filmhez magyar feliratot készíteni. Jelenleg a Lupin ZERO címre hallgató, nemrég indult minisorozattal foglalkozom, ami az ifjú III. Lupin kalandjairól szól.

Az összes eddigi, és jövőbeni fordításaimat itt találhatjátok meg: https://videa.hu/tagok/dorothysbby-2263233

Remélem, sikerül még több ember figyelmét felkeltenem! :)

Kapcsolódó filmek: Lupin III (1971–1972) · Lupin Zero (2022–2023)

Lupin III (1971–1972) Lupin Zero (2022–2023)

Netta88 
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Így Mindenszentek alkalmából hoztam egy kis meglepetést, méghozzá a 2022-es xxxHOLiC live action fordítását, amit meg is találtok a blogomon!
https://nettafansub.wordpress.com/2022/10/27/xxxholic-2022/
Jó szórakozást kívánok a filmhez!

Kapcsolódó filmek: xxxHOLiC (2022)

xxxHOLiC (2022)

2 hozzászólás
Netta88 
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Elkészültem a Seiken Densetsu Legend of Mana 2. részének feliratával is, amit megtaláltok a blogomon.
Az ending után van még egy jelenet, ne hagyjátok ki! :)
https://nettafansub.wordpress.com/2022/05/02/seiken-den…

Kapcsolódó filmek: Seiken Densetsu: Legend of Mana – The Teardrop Crystal (2022–2022)

Seiken Densetsu: Legend of Mana – The Teardrop Crystal (2022–2022)

Netta88 
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Elkészültem az Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai 3. részének feliratával is!
https://nettafansub.wordpress.com/2022/10/01/uchi-no-sh…
Jó szórakozást kívánok a részhez!

Kapcsolódó filmek: Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai (2022–2022)

Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai (2022–2022)

Netta88 
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Elkészültem a Seiken Densetsu Legend of Mana – Teardrop Crystal 1. részének fordításával is. A részt megtaláljátok a blogomon online és letölthető változatban is.
https://nettafansub.wordpress.com/2022/05/02/seiken-den…
Jó szórakozást kívánok hozzá!

Kapcsolódó filmek: Seiken Densetsu: Legend of Mana – The Teardrop Crystal (2022–2022)

Seiken Densetsu: Legend of Mana – The Teardrop Crystal (2022–2022)

Netta88 
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Elkészültem az Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai 2. részének feliratával is, amit meg is találtok a blogomon: https://nettafansub.wordpress.com/2022/10/01/uchi-no-sh…
Jó szórakozást kívánok a részhez!

Kapcsolódó filmek: Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai (2022–2022)

Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai (2022–2022)

Netta88 
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Egy kis meglepetést hoztam az idei őszi szezonból. Igazából nem terveztem nagyon mást fordítani a szezonból majd a Legend of Manán kívül, de végül úgy döntöttem, hogy mégis viszek mást is. Ez pedig nem más, mint az Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai című anime, ami egy fantasy-vígjáték, és egy Tanuki lányról, Mamedáról szól, akinek minden vágya, hogy becsapja az embereket, ám ez nem is olyan egyszerű, mint ahogy gondolja, hisz a kor haladtával változtak az idők, és az embereket sem olyan könnyű átverni, mint régebben.
A feliratot megtaláljátok a blogomon:
https://nettafansub.wordpress.com/2022/10/01/uchi-no-sh…
Jó szórakozást kívánok az első részhez!

Kapcsolódó filmek: Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai (2022–2022)

Uchi no Shishou wa Shippo ga Nai (2022–2022)

Netta88 
Fordítgatunk?

Sziasztok!
Újabb live actionhöz hoztam nektek fordítást, méghozzá a Tokyo Revengershez. :)
https://nettafansub.wordpress.com/2022/08/19/tokyo-revengers/
Jó szórakozást kívánok hozzá!

Kapcsolódó filmek: Tokyo Revengers (2021)

Tokyo Revengers (2021)

2 hozzászólás