Lost in translation zóna

Ódor_Endre 
Lost in translation

– He's out there somewhere. Somethin' leads to him! Anyone can find him knows the difference between a lead and a hole in the ground!

– A tettesnek meg kell lennie valahol! Valami csak elvezet hozzá! És én megkerestetem, vagy ne legyen a nevem Nathan Arizona!

– Does the Pope wear a funny hat?
– Láttad a pápát a tévében?

– OK, now you might not know it to look at her, but she's a hellcat.
– That right?
– T- I-G-E-R.

– Első blikkre nem mondanád, de egy pióca.
– Pióca?
– Kiszívja minden csepp véredet.

– Where's the baby?
– In the bedroom in his crib.
– He's sawin' toothpicks. He'll be fine.

– Hol a gyerek?
– A bölcsőben alszik.
– Alszik, mint a tej. Vele nem lesz baj.

– If I'm as bad as you, what good are we to each other? You and me is just a fool's paradise.

– Ha én is olyan vagyok mint te, mit segíthetünk egymásnak? Egyik 19, a másik egy híján húsz.

Kapcsolódó filmek: Arizonai ördögfióka (1987)

Arizonai ördögfióka (1987)

Ódor_Endre 
Lost in translation

nem magyar, de…

– L'homme doit au vin d'être le seul animal à boire sans soif. (a bornak köszönhetően)

– Man is the only animal that drinks without thirst.

Kapcsolódó filmek: A szenvedély íze (2023)

A szenvedély íze (2023)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– What would you say if a blond cheerleader fell in love with a short Japanese businessman?

– Mit szólna, ha egy szőke fotómodell egy alacsony japán üzletemberbe lenne szerelmes?

Kapcsolódó filmek: Pillangó úrfi (1993)

Pillangó úrfi (1993)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– What would you rather be, a baby goat or a mata baby?
– What's a mata baby?
– I don't know baby, what's the matter with you?

– Mi lennél inkább egy kecskegida vagy egy mata bébi?
– Mi az a mata bébi?
– Nem tudom, bébi, mégis mi bajod van?

Kapcsolódó filmek: Hogyan szexeljünk (2023)

Hogyan szexeljünk (2023)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– So, I sold my hoover the other day, yeah?
– Yeah.
– 'Cause all it was doing was collecting dust.

– Egyik nap eladtam a kapucnis felsőmet.
– Aha.
– Mert már annyira tele volt.

Kapcsolódó filmek: Hogyan szexeljünk (2023)

Hogyan szexeljünk (2023)

Bogesxd 
Lost in translation

– To bee, or not to bee? Isn't that the bloody question?

mert ugye méhész haha

– Végre visszavághatok! Nincs édesebb a bosszúnál.

Kapcsolódó filmek: A méhész (2024)

A méhész (2024)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– I was desperate for you to grow up just so I could get a good night's sleep.

– Nagyon aggódtam, hogy felnőtt korodban sem fogsz tudni aludni.

Kapcsolódó filmek: Mind idegenek vagyunk (2023)

Mind idegenek vagyunk (2023)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– Oh, geez, I just realized something.
– What?
– Pam's middle name.
– Martha. Oh, no.
– Pamela Martha Focker.

– Á, most jut eszembe!
– Micsoda?
– Pam második keresztneve.
– Telly. Ó, ne!
– Pamela Telly Beckur.
– Pamela Teli Bekúr.

Kapcsolódó filmek: Apádra ütök (2000)

Apádra ütök (2000)

2 hozzászólás
Ódor_Endre 
Lost in translation

– Andy, get into bed. I'll be in a minute to tuck you in.

– Andy, feküdj le. Mindjárt kapsz egy esti puszit.

Kapcsolódó filmek: Gyerekjáték (1988)

Gyerekjáték (1988)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– Well, I may have something better for you.
– What?
– This isn't groceries.

– Mutatok neked valami jobbat!
– Mit?
– Ez aztán nem ruha!

Kapcsolódó filmek: Gyerekjáték (1988)

Gyerekjáték (1988)