Lost in translation zóna

Ódor_Endre 
Lost in translation

– You know, a funny thing, in Los Angeles almost everybody has cold feet.

– Tudod, mi a muris? Hogy itt Los Angelesben szinte mindenki cidrizik.

Kapcsolódó filmek: Premier (1977)

Premier (1977)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– There's like 160 doors in this block.

– Kábé 200 lakás van ebben a tömbben.

Kapcsolódó filmek: Idegen arcok (2011)

Idegen arcok (2011)

1 hozzászólás
Bogesxd 
Lost in translation

– Try being a little bit nice. It's right in your name, „Dio-nice-us”.

– Viselkedj szépen. Vagy ez túl kemény dió, „Diónüszosz”?

Kapcsolódó filmek: KAOS (2024–2024)

KAOS (2024–2024)

Bogesxd 
Lost in translation

– Oh, my God. Axel, Ashley. Together, we'd be „Actually”.

.

– Úristen! Axel, Ashley. Ha összerakjuk, „Axsüli”.

Kapcsolódó filmek: Beverly Hills-i zsaru: Axel Foley (2024)

Beverly Hills-i zsaru: Axel Foley (2024)

Bogesxd 
Lost in translation

– Abbott. Ab. Butt.

Mindeközben Axel a hasára, majd a fenekére mutat.
Magyarul meg tök véletlen, hogy a kiejtéssel két értelmes szót is kapunk (eb, bot), de ez nem indokolja Axel fenékfogdosását. Szóval hiába inkább a mozgással poén, nem önmagában a szavak, de magyarul nézve kicsit furcsa a jelenet.

Kapcsolódó filmek: Beverly Hills-i zsaru: Axel Foley (2024)

Beverly Hills-i zsaru: Axel Foley (2024)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– They could have done it together. She has hidden fires. She is very strong.

– Nem ők követték el. A nőben annyi az agresszió és erős is.

Kapcsolódó filmek: Gyilkosság az Orient expresszen (1974)

Gyilkosság az Orient expresszen (1974)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– What a funny little man.
– Obviously a frog.

– Milyen furcsa kis ember.
– Lerí róla, hogy francia.

Kapcsolódó filmek: Gyilkosság az Orient expresszen (1974)

Gyilkosság az Orient expresszen (1974)

2 hozzászólás
Bogesxd 
Lost in translation

Pain is just french for yummy, fresh-baked bread.

.

Tudod, hogy mit mondunk a fájdalomról, a franciák friss, lágy kenyérrel űzik el.

Kapcsolódó filmek: Robbanó cicák (2024–)

Robbanó cicák (2024–)

Ódor_Endre 
Lost in translation

– With good reason. Everybody knows Romans cut up little children…and feed them to their horses.

– Persze. Mindenki tudja, hogy a rómaiak…gyerekeket esznek.

Kapcsolódó filmek: Kleopátra (1963)

Kleopátra (1963)

1 hozzászólás
Ódor_Endre 
Lost in translation

– Have you ever noticed, it's the people with the worst cooks who are always yelling about being poisoned when they dine out?

– Észrevette, hogy azok a vendégek, akiknek a legrosszabb szakácsuk van, panaszkodnak a leghangosabban az ételre, ha valahova meghívják őket?

Kapcsolódó filmek: Az ártatlanság kora (1993)

Az ártatlanság kora (1993)

1 hozzászólás