Minden film, amit a sorozatban említenek, néznek. Folyamatosan töltöm fel őket, saját sorozat nézés + ezek alapján:
http://www.imdb.com/list/ls058716053/
https://www.buzzfeed.com/littleraeoflight/gilmore-girls…
Minden film, amit a sorozatban említenek, néznek. Folyamatosan töltöm fel őket, saját sorozat nézés + ezek alapján:
http://www.imdb.com/list/ls058716053/
https://www.buzzfeed.com/littleraeoflight/gilmore-girls…
1. évad 1. rész
LUKE: You're shameless.
[Behind Lorelai, Joey approaches Rory's table.]
LORELAI: Look, Officer Krupke. She's right at that table, right over there.
1. évad 1. rész
RORY: God! You're like Ruth Gordon just standing there with a tannis root. Make a noise.
DEAN: Rosemary's Baby.
RORY: Yeah.
DEAN: Well, that's a great movie. You've got good taste.
1. évad 1. rész
LORELAI: Aw, you're not gonna give me the „Mommy Dearest” treatment forever, are ya?
RORY: You wanted me here, I'm here. Should I do something or what?
1. évad 2. rész (lehet könyv is, de ez filmes honlap:)
RORY: What are you looking at?
LORELAI: I'm just trying to see if there's a hunchback up in that bell tower.
A Notre Dame-i toronyőr (1996)
A Notre Dame-i toronyőr (1997)
1. évad 2. rész
LORELAI: Well, look at me, Rory. I can't meet anybody who does anything in there.
RORY: Mom!
LORELAI: No, I look like that chick from the Dukes of Hazzard.
1. évad 2. rész
HEADMASTER: Nothing in your school appealed to you?
RORY: I work at my mother's inn after school sometimes. And I was in the German Club for a while, but there were only three of us, and then two left for the French Club after seeing Schindler's List, so. . .
1. évad 2. rész
LORELAI: Well, we like our Internet slow, okay? We can turn it on, walk around, do a little dance, make a sandwich. With DSL, there's no dancing, no walking, and we'd starve. It'd be all work and no play. Have you not seen The Shining, Mom?
1. évad 3. rész
LORELAI: Hmm. She's golfing all day with my father and I'm half expecting this big „save me” call to come in – you don't care at all do you?
MICHEL: To me you are the teacher in the Charlie Brown cartoon.
1. évad 3. rész
RICHARD: Why would they? From what you've told me they're all involved in one nefarious activity after another.
RORY: It's a conspiracy.
RICHARD: It's Peyton Place. Is there more?
1. évad 4. rész
A rész címe: The Deer hunters
Konkrétan nem említik a filmet, de minden GG-s listában szerepel, így én is feltettem.
1. évad 4. rész
MAX: I didn’t call this place a ‘rathole’
LORELAI: Oh no that’s true. I added that. Wouldn’t want you to get in trouble with ‘Il duce’ here. I thought this place was going to be so great! And now I guess this goes on the ‘Boy was I wrong’ list, right above gauchos but just below the ‘Flashdance’ phase.
1. évad 5. rész
BABETTE: Oh, no. I thought I'd just get some of this stuff packed away.
LORELAI: It's like a scene from a kitty version of 'Valley of the Dolls.'
1. évad 6. rész
SOOKIE: Too bad you couldn't get your mom to relinquish Friday night.
LORELAI: No, she has her Vulcan death grip on that one.
1. évad 6. rész
LORELAI: You didn't build one of those machines like in „The Fly” did you? We're not going to find you wandering the streets wearing a raspberry head crying, „eat me!”
1. évad 6. rész
EMILY: Oh, yes, and there was a T-shirt with a Farrah Fawcett face.
LORELAI: A hero to many who aspire to the perfect feather fluff.
1. évad 6. rész
LOREAI: Let me see. Maybe we should really embrace the whole tulle thing. Go totally modern Cinderella. What do you think? It's your birthday.
RORY: Yeah. Lucky me.
1. évad 6. rész
RORY: I'm sorry I snapped at Grandma.
LORELAI: Yeah, hugh? That was a pretty 'Freaky Friday' moment we had back there.
1. évad 7. rész
LUKE: I'm not gonna say you look concerned.
LORELAI: I'm not gonna talk about how good you'd look dressed like one of the guys from 'The Crucible.'