Florida, a paradicsom (1984) 42

Stranger Than Paradise
89' · amerikai, nyugatnémet · dráma, vígjáték

1 díj · 0 jelölés

Amikor a New Yorkban élő Willie-nél váratlanul felbukkan fiatal unokatestvére, Éva, a fiú cseppet sem örül a látogatónak, annál inkább barátja, Eddie. Apránként azonban Willie is megkedveli a lányt.

Képek 2

Szereposztás

John LurieWillie
Richard EdsonEddie
Bálint EszterÉva

Kedvencelte 8

Várólistára tette 48


Kiemelt értékelések

TLD 

„Ne vigyétek el a níszemet! You son of a bitch!”

snowden

Sok értelmezés szerint ez a film a nagy illúziók elvesztéséről szól, arról, hogy „Amerika” mégsem az ígéret földje,meg hogy hiába hajkurásszák álmaikat a szereplők, úgyse fogják elérni azokat. Nem tudom, nekem valahogy nem a nihilizmus jött le ebből a másfél órából, hanem az, hogy ilyen az élet, ilyen semmilyen dolgok esnek meg velünk, és ezek a karakterek valahol mégiscsak élvezik mindazt a semmit, ami velük történik. Bármennyire is az ellenkezőjét próbálták elérni, nagyon bírtam őket, Eddiet azokkal a röhejes gesztusokkal, Williet a tettetett vagányságával, Evát is persze, de mindegyik közül Lotte nénit, aki nagyanyámék kiköpött mása. You son of a bitch! Sokszor veszítünk, néha meg nyerünk, nem baj. Így megy ez.

„TE GUDFREND NÁTING”
https://www.youtube.com/watch…

4 hozzászólás
janetonic

Ez a film magasabb szintre emeli a permanens vakációt: nem egy, hanem három ember sodródik, és ebben az együtt sodródásban már nem bujkál szomorúság, hanem egyszerűen vagány lesz. Lotte néni meg, valami zseniális.


Népszerű idézetek

janetonic

You know, it's funny… you come to someplace new, an'… and everything looks just the same.

janetonic

Eva: What does that meat come from?
Willie: I guess it comes from a cow.
Eva: From a cow? It doesn't even look like meat.
Willie: Eva, stop bugging me, will you? You know, this is the way we eat in America. I got my meat, I got my potatoes, I got my vegetables, I got my dessert, and I don't even have to wash the dishes.

1 hozzászólás
Ódor_Endre 

– Halló Béla. Ez a Lotti nagynénéd.
– Oh. Hello, Aunt Lotte.
– Megkaptad a levelemet?
– Don't speak to me in Hungarian, please.
– Felhívtak a te szüleid.
– No, I haven't heard from them…not for ten years.
– Az Éva unokatestvéred jön hozzád.
– Yeah, I got your letter.
– Ma érkezik meg Budapestről.
– Speak English, please.
– New Yorkban fog nálad maradni.
– Yeah, my little cousin Eva. Yeah, I know. She's gonna come here, and she's gonna stay overnight. When is she coming?
– Ma érkezik meg Budapestről.
– Today? Straight from Budapest today?
– New Yorkban fog nálad maradni. Tíz napig.
– Ah, no. No, I never agreed to that.
– Vigyázz rája. Én a kórházba megyek, úgyhogy tedd meg ezt nekem.
– I can't possibly babysit for her for ten days.
– Vigyázz rája.
– No, look, it's disrupting my whole life.
– A családodhoz tartozik.
– I don't even consider myself a part of the family, do you understand?
– Én a kórházba megyek, úgyhogy tedd meg ezt nekem.
– Nah, I'm sorry you have to go into the hospital.
– Vigyázz a kis unokatestvéredre, az Évára.
– Yeah. Yeah.
– Good Bye.
– OK, bye bye.
– Bye.

Ódor_Endre 

– The vacuum cleaner's under the bed.

– Willie, can you help me change the bag? It looks full.
– I'm sure it's fine. It hasn't been used in years.

Ódor_Endre 

– You know, last year, before I met your cousin, I never knew you were from Hungary or Budapest or any of those places.
– So what?
– I thought you were an American.
– Hey, I'm as American as you are.
– Does Cleveland look a little like, uh, Budapest?
– Eddie, shut up.

Ódor_Endre 

– Oh, Willie. I had a bad feeling. Damn. What the hell are you gonna do in Budapest?


Hasonló filmek címkék alapján