Lost in translation zóna

Ódor_Endre 
Lost in translation

– Say, Angela. We're all going down to the lake tonight. You know, for a little swim.

– Figyelj, Angela, ma éjjel lemegyünk a tóhoz. Tudod azért, hogy pucéron ússzunk.

Kapcsolódó filmek: A halál angyala (1983)

A halál angyala (1983)

1 hozzászólás
Ódor_Endre 
Lost in translation

– It's about the twelfth can you've downed this morning.
– Thirsty.

– Ez már kb. a huszadik doboz ma reggel, amit magadba öntesz.
– Harmincadik.

Kapcsolódó filmek: Az üstökös éjszakája (1984)

Az üstökös éjszakája (1984)

Ódor_Endre 
Lost in translation

You know, it's hard to believe that there's only 11 more shopping days
till Christmas. Good luck finding a parking space within hitchhiking distance of a mall.

Tudják, nehéz elhinni, de már csak 11 nap van Karácsonyig. Sok szerencsét a parkolóhelyet keresőknek és azoknak, akikre egy stoppos vár valahol egy baltával…

Kapcsolódó filmek: Az üstökös éjszakája (1984)

Az üstökös éjszakája (1984)

2 hozzászólás
Bogesxd 
Lost in translation

Azon viccelődnek, hogy az új testőrnek megvan mindkét karja, míg a réginek az egyiket ellőtték.
eredeti:
– And yo, my man is fully armed.

szinkron:
– És az új cimbi jó karban van.

másik jelenetben a csaj kinyitja a gardróbot és elámul a sok gyönyörű tradicionális ruhán, mire a férje megjegyzi:
eredeti:
– That's good, that's your stuff, yeah.

szinkron:
– Oké, ez nem rossz. Itt van a cuccod, igen.

egyébként több nyelvi poén is volt benne, van egy olyan érzésem, hogy magyarul nagyon béna ez a film

Kapcsolódó filmek: Gyagyás gyilkosság 2 (2023)

Gyagyás gyilkosság 2 (2023)

1 hozzászólás
Bogesxd 
Lost in translation

eredeti:
– Used to be Florence's pet garter snake, William Snakespeare.

magyar szinkron:
– Ő Szerpentin. Eredetileg Florence kis házikígyója volt.

Kapcsolódó filmek: A végzet órája (2018)

A végzet órája (2018)

Bogesxd 
Lost in translation

a srác anyukája ráírt, miután elcsomagolt neki egy narancsot ebédre
magyar szinkronban: Parancs, hogy fogyjon a narancs

Kapcsolódó filmek: Éjszaka a múzeumban: Kahmunrah visszatér (2022)

Éjszaka a múzeumban: Kahmunrah visszatér (2022)

Bogesxd 
Lost in translation

– Official cause of accident listed on the hospital form: pussy.
.
– A baleset hivatalos okaként annyit tüntettek fel: puncica.

ennél a másik jelenetnél véletlenül láttam, hogy a magyar szinkron kicsit belezavarodott azokba a kriminális angol szavakba XD

– I will not tolerate criminal infringement of my rights.

– És nem hagyom bűnözők zaklatásának kitenni magam.

Kapcsolódó filmek: Felhőatlasz (2012)

Felhőatlasz (2012)

Bogesxd 
Lost in translation

tyű de megfeledkeztem erről a zónáról
Tehát magyarul az amerikai-ausztrál különbségek nyilván elvesznek, viszont van egy jelenet, amikor a kitalált Yurugliból származó maffiózók betérnek egy kocsmába.

Magyarul ez így hangzik:
csapos: Turisták, mi? Eltévedtek?
maffiózó: Mint egy birka.
csapos: Megismételné?
maffiózó: Mondom birka. Akarja, hogy körülírjam magának?
(maffiózókat kidobják az ajtón)

Eredetiben viszont érthetőbb, az ausztrálok min sértődtek be:
csapos: Tourists, eh? Where you from?
maffiózó: Yurugli.
csapos: Come again, mate?
maffiózó: I said, Yurugli. Would you like me to spell it for you?

Kapcsolódó filmek: Ne szólj szánk / Egy szót se! (2000)

Ne szólj szánk / Egy szót se! (2000)

Werehorse
Lost in translation

You gonna look at more anime or are you strictly into Dick now?

Mit keresel, egy újabb tré animét? Vagy már csak Dick érdekel?

Kapcsolódó filmek: Odaát (2005–2020)

Odaát (2005–2020)