Csak egy ember van olyan különleges képességekkel (amelyet a pályája során tökélyre fejlesztett), hogy Frank Drebin nyomdokaiba lépve vezesse a Nagyon Különleges Ügyosztályt és megmentse a világot! Ifjabb Frank Drebin! Aki a poénokat meg fogja keresni, meg fogja találni, és meg fogja élni.
[tovább]
Csupasz pisztoly (2025) 113★
Képek 29
Szereplők
Kedvencelte 3
Várólistára tette 88
Kiemelt értékelések
Hiába a korábban olvasott pozitív kritikák, meg az „Úúú, ez tényleg olyan, mint az eredetiek…” kezdetű dicséretek, ez sajnos alulról sem súrolta a klasszikusok színvonalát. Ebben talán némileg a magyar szinkron keze is benne van, hisz néhány furcsán kicsavart szóviccen kb. az egész terem fapofával nézett, hogy: „Mi van?”
Rengeteg poén szimplán csak ült, vagy más filmben már jóval hatásosabban elsütöttek hasonlót. Az is elég zavaró, hogy a fő konfliktust / ügyet konkrétan az első Kingsman-ből nyúlta, (Lehet, hogy már abban sem számított eredeti ötletnek, de máshonnan most nem rémlik.) miközben részben az is eleve paródia jellegű, így totál fölösleges volt egy paródiát kiparodizálni, ráadásul gyengébb minőségben. Lelombozott még, hogy az egyik „legjobb” poénját a Mission Impossible: Fallout egyik legemlékezetesebb jelenetére építette, így már a műveltebb néző előre tudhatta, hogy mi lesz a „nagy” csattanó.
Akadt azért egy-két valóban mosolyogtatóra sikeredett pillanata, mint pl. a visszatérő kávés gag, illetve a végefelé bedobott cameo-n is sikerült egyet vigyorognom, de hangosan felnevetni semmin sem sikerült, és nem csak nekem. Az egész közönség néma csendben ülte végig ezt a közel másfél órát, és talán 2x, ha hallottam valami kis kuncogást, ami egy vígjátéknál elég nagy gond. Látszott azért, hogy igyekszik imitálni a Leslie Nielsen féle darabok báját, csak sajnos nem sok sikerrel, de a próbálkozásért megadom a közepes fölét. (Hogy lettek a plakátjai viccesebbek, mint maga a film? WTF?!) Ajánlani ettől függetlenül nem tudom, moziban legalábbis semmiképp.
ui.: Erősebb angoltudással rendelkezőknek ezúttal a stáblistát is érdemes figyelmesen olvasgatni, mert abban is elrejtettek pár humormorzsát. (pl.: spoiler) Elvileg a régiekben is volt ilyen, de most nem mondanám 100%-ra.
Úgy igazán a 4 csillagomat sem tudom mivel indokolni, lehetne akár 1 is. Mindenképpen érték volt az, hogy csak 85 percnyi időt húzott. Írnék még arról, hogy Hollywood mit keresgél vajon annyira a múltban, meg hogy Liam Neeson-nak mennyire van köze a vígjáték műfajához, és hogy Pamela Anderson színészete milyen. És lehetne beszélgetni arról is, hogy hány tizedmásodperc is elég ahhoz, hogy egy poén üssön, és mennyivel nem kellene már hosszabbnak lennie ahhoz, hogy ne haljon meg. Mindeközben az eredeti 88-as film a mai napig nézhető és szórakoztat, sőt, röhögtet. Annak a szinkronja is működött, nálam ebben az újban az sem. De olyan nagyon nem érdemes ragozni, eléggé csalódott vagyok.
Végre egy film, ami beváltotta az előzetes várakozásaimat. Nem vártam tőle semmit.
Leslie Nielsent nem lehet pótolni, Pamela Anderson pedig pocsék színésznő.
Megtudom érteni a fanyalgókat is, mert nyilván nincs egy szinten az eredeti filmekkel. Ennek ellenére nekem kellemes csalódás volt és jól szórakoztam rajta. Megvan benne az elődök abszurditása és szerencsére nem olyan paródia lett, ami úgy akar vicces film lenne, hogy különösebb humor nélkül igyekszik minél több korábbi filmet felvonultatni. Szerintem rendben volt a forgatókönyv és gyakran tudtam rajta nevetni is és jó értelemben véve, fogni a fejemet.
De negatívumként sajnos muszáj felhoznom a rossz színész választásokat. Neeson katasztrofális ebben a szerepben, 80% tömény ripacskodás a legrosszabb fajtából (Nielsen inkább jól játszotta a kicsit ripacs karaktert), mintha nem tudott volna mit kezdeni a szereppel vagy csak egyszerűen rossz komikus. Andersonról ugyanez elmondható, bár tőle talán nem is várnánk jó alakítást, de itt legtöbbszőr ő is kellemetlenül játszik.
Úgy alakult, teljesen véletlenül, hogy egymást követő napokon megnéztem az eredeti nyelvűt és a szinkronizált verziót. Ahogy vártam elég nagy a különbség a kettő között az eredeti javára. Sajnos nem sikerült a magyar szövegbe átültetni azt a rengeteg nyelvi poént és a helyettük írt poénok sajnos nem túl jól sikerültek. Aki teheti inkább eredeti nyelven, ha kell felirattal nézze.
A nagyszerű főszereplő páros, a szakadatlan és sokszínű poénözön, illetve a nosztalgia minimalizálása – ezek miatt működik nagyon az új Csupasz pisztoly. Ami persze önmaga jogán nem lesz akkora klasszikus, mint elődei, de így is szenzációsan jó szórakozást kínál. Mondanánk, hogy az elmúlt évek messze legjobb vígjátéka, de tekintve, hogy a műfaj a mozikban nagyjából halott, ez nem lenne nagy dicséret. Főleg, mert a Csupasz pisztoly nemcsak azért jó, mert kristálytiszta, jéghideg forrásként oltja a szomjat a komédia-deficites mozi-sivatagban, hanem mert egyszerűen vicces. Nagyon vicces.
Bővebben: https://www.roboraptor.hu/2025/08/15/csupasz-pisztoly-2…
Az altesti humortól bűzlő erőltetett blődséget sosem bírtam. És ez masszívan erre épít. Kár szennyezni vele az elmét és az emlékezetet. Kuka.
Ki gondolta volna, hogy ennyire jól fog elsülni a Csupasz pisztoly remake? A premier előtti vetítésen a közönség meg is tapsolta a filmet!
Bővebben Instán: https://www.instagram.com/p/DNGU4ahoMy7
Ma délután végre megnéztem a Csupasz pisztoly új részét. Amióta kijött a mozikban, kinéztem magamnak, de nem akadt senki, aki velem tartott volna, így most, egy esős csütörtöki délutánon, munka után pótoltam be otthon. Egyáltalán nem bántam meg, sőt, kifejezetten jól szórakoztam rajta.
A film hozta a megszokott pihentagyú humort, amitől egyszerűen nem lehet komolyan maradni. Imádom az ilyen típusú vígjátékokat, ahol a legképtelenebb helyzetekből is poén kerekedik. Ez a rész is bőven hozta a szintet, amit vártam.
Külön öröm volt számomra Liam Neeson jelenléte, mert nagyon szeretem őt. Mindig el tudja vinni a hátán a szerepeit, és itt is sokat hozzátett a hangulathoz.
Összességében remek délutáni kikapcsolódás lett belőle. Egy esős naphoz pont ilyen film kellett: könnyed, szórakoztató és agyament.
eredeti nyelven hasonlóan vicces mint az eredeti, kicsit talán alacsonyabb vicc-sűrűséggel – vagy csak nem értettem mindent, lehet hogy amerikainak kell lenni ahhoz, hogy minden érthető legyen
Népszerű idézetek
Csapos: You shot my brother in the name of justice!
Drebin: That could be thousands.
Csapos: You shot him in the back!
Drebin: Hundreds.
Csapos: He was unarmed.
Drebin: Maybe fifty.
Csapos: … he was white.
Drebin: You’re Tommy Roiland’s brother!
Ed: So how was your date last night, Frank?
Frank: Ah, I couldn't go through with it.
Ed: You canceled?
Frank: Nope. I didn't want to upset her, so I had Officer Barnes tell her I was stabbed to death.
Ed: You're a real romantic, Frank.
Frank: It says you served 20 years for „man's laughter.” Must have been quite the joke.
– You mean „manslaughter”?
Richard: Suicide is a dreadful thing.
Frank: Possible suicide.
Richard: You suspect something foul?
Frank: No. A chicken probably couldn't do this.
Beth: You know, I've been drawn to the hills ever since I moved here for college.
Frank: UCLA?
Beth: I see it every day. I live here.
Beth: Remember me?
Richard: Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat Bozo Chowing Spaghetti.