A Csábítunk és védünk egy precíz és pedáns rendőrnő története, akinek egy szexi, kikapós vígözvegyet kell védelmeznie egy drogbárótól, miközben különböző rosszfiúk üldözik őket Texason keresztül, köztük korrupt rendőrökkel és bérgyilkosokkal.
Csábítunk és védünk (2015) 275★
Képek 9
Szereposztás
Gyártó
Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
New Line Cinema
Pacific Standard
Warner Bros.
Streaming
Filmbox+
Kedvencelte 17
Várólistára tette 118
Kiemelt értékelések
A két nő jól alakított együtt, szerettem a párosukat, de valamiért mégsem működött számomra a film. Egy-két poént leszámítva nem igazán jött át a humora, a közepén pedig untam is egy kicsit. Könnyed esti szórakozásként ideális, de nem ez lesz a kedvenc Reese Witherspoon filmem.
Imádtam. Végig nevettem az egészet. Vicces volt, szórakoztató poénokkal. Bírtam Reese Witherspoont és Sofía Vergarat nagyon jók voltak. Először Reese karaktere erőltetettnek tűnt és sokat dumált össze vissza, de vicces volt. Sofía karaktere nagyon jól jött tőle aztán nem volt uncsi film. Teljes ellentéte volt Coopernek Daniella ütős volt a párosuk. :)
Én másodjára nézve is nagyon élveztem és többször felnevettem, nekem vicces volt a legtöbb poén, Sofia Vergara-t nagyon szeretem és Reese Witherspoon-nal tök jól működött a párosuk (bár néha Reese karaktere már tényleg sok volt kicsit :D)
Számomra kimondottan szórakoztató vígjáték volt, mert nem tolták tele ízléstelen poénokkal. Kicsit lassan, meg egy kicsit nehézkesen indult, elsősorban Reese Witherspoon – először erőltetettnek tűnő karaktere miatt-, de miután realizálódik, hogy ő direkt ilyen, már totál összhangban lehet kerülni a filmmel. Kétszer láttam eddig, de lehet, hogy többször is meg fogom nézni, mert nekem aranyos.
Hát ez nekem nagyon bejött. Tök jó kis vígjáték volt. Pedig nem sok olyan van amin én is tudok nevetni, de ezen sikerült.
Eléggé gyenge és bugyuta, Reese engem kiváltképp idegesített itt, pedig alapjáraton szeretem a karakterét. A korral és a magassággal kapcsolatos poénok, és az azokra érkező reakciók halálosak/idegesítőek voltak, ezeken nevettem. Az egész történet kevesebb csillagot érdemelne, ha nem lenne a végén a bakis rész, amikor tényleg nevettem a szereplőkön. Máskülönben egyszer nézős, felejthető semmiség volt. Kikapcsolta az agyamat, az igaz, de mással nem maradtam.
A legtöbb poén vicces volt, sokat nevettem, de mégis hiányzott az a kis plusz, ami például a Családi üzelmekben megtalálható volt. Egyszer nézős vígjáték. Barátnős-ottalvós estékre például tökéletes.
Brr… Egyszer megnézhető, sablonos poénokkal tűzdelt gagyi film. Nagyjából egyszer nevettem, azt is már csak mert túl abszurd volt az a szarvasos jelenet. Időpazarlásnak éreztem, még úgy is, hogy 1 hónapja időm, mint a tenger…
Humoros film sokat nevettem rajta. Annak ellenére, hogy sok klisé volt benne, nagyon tetszett, de számomra ez egyszer nézőszám film csak.
Kiszámítható, de nem is ezen volt a hangsúly. Aki egy vígjátékra vágyik éppen, annak ajánlom.
Hm, igen is, meg nem is. Igazából az a helyzet, hogy valamiért sokkal többet vártam ettől a filmtől, a leírás alapján másra számítottam. Ettől függetlenül esti kikapcsolódásnak teljesen megfelelt, de többször nem nézném meg. A történet jó lenne, csak nekem túl sok volt benne a bénázás, csomó poén nekem nem hatott viccesnek, Reese Witherspoon (akit pedig szeretek) ebben valahogy nem tetszett. A többiekkel nem volt gond, de semmi extra.
Népszerű idézetek
Cooper: You're in danger, ma'am, but everything's going to be fine.
Daniella Riva: What about my husband?
Cooper: Everything but your husband's going to be fine.
Cooper: Az egyik fehér férfinak volt egy különös ismertetőjele a bal csuklóján, amit lerajzoltam az EP-mbe.
Mrs.Riva: Notesz! Ez egy notesz! Az meg egy autó, nem pedig gyármű. „Ön nem hagyhatja el a gyárművel!” Egy autó! Őszül a szőr a hátamon, ahogy beszélsz.
Cooper: What the heck is that?
Daniella Riva: Philippe must have put baking powder in the car.
Cooper: How much baking powder?
Daniella Riva: I don't know, maybe like 42 kilos.
Trucker: Hey, are y'all okay? I took that turn way too fast. What the heck is this white stuff?
Cooper, Daniella Riva: Baking powder.
Cooper: We're bakers, muffins, toast, cakes.
Trucker: I should call the police.
Cooper: No, I am the mother f*in police. Don't you see? There's no major damage here. You're free to go.
Trucker: But I destroyed your car.
Cooper: Bevállaltam egy golyót helyetted, ha elfelejtetted volna.
Daniella: Keresztül ment rajtad és engem talált el, mert a hülye girnyó karod még egy golyót se képes megtartani.
Cooper: Mi a túró ez?
Mrs.Riva: Felipe biztos sütőport tett bele a kocsiba.
Cooper: Pontosan mennyi sütőport?
Mrs.Riva: Tudom is én. Talán úgy, úgy, úgy 42 kilót…. Mi van! Mondtam, hogy nem az enyém, szóltam, hogy nem kéne lopkodni.
Cooper: Ó, anyám! Befogná végre egy hangya faszányit?
Sofőr: Héé, nem esett bajuk? Túl gyorsan vettem be a kanyart, de mi a fészkes fene ez a fehér cucc?
Mrs.Riva: Mi lenne? Sütőpor!
Cooper: Mi lenne? Sütőpor! Ööö, pékek vagyunk, pogi, muffin, süti, pogi.
– El se hiszek, hogy mondom, jól szórakozok veled.
– Komolyan?
– Nem, dehogy! Épp szarvasbőr alatt van fejem és s*ggedbe dugom.
Farmer: Hogy a viharban érti, hogy mit mond?
Cooper: Nehezen, sokszor csak bólogatok.
Mrs.Riva: Általában gőzölöm sincs, hogy mit beszél, de mi testnyelvvel értjük egymást.