Az oroszlánkirály (2019) 264

The Lion King
118' · amerikai · animációs, kaland, dráma, vígjáték 12

0 díj · 3 jelölés · Snitt-díj-jelölt 2020

Az állatok királyának, Mufasának a fia, Simba a trónörökös. A birtok állatai tisztelettel bánnak a rettegett, ám igazságos király gyermekével, így Simba eleinte gondtalanul, boldogságban él. Nagybátyja, a hiénákkal szövetkező Zordon azonban régóta feni a fogát a trónra. Ármánykodásának… [tovább]

angol
angol
magyar
magyar

Képek 8

Szereposztás

James Earl JonesMufasa (hang)
Donald GloverSimba (hang)
Seth RogenPumbaa (hang)
Billy EichnerTimon (hang)
John OliverZazu (hang)
Beyoncé KnowlesNala (hang)
Chiwetel EjioforZordon (hang)
Alfre WoodardSarabi (hang)
John KaniRafiki (hang)
Keegan-Michael KeyKamari (hang)

További szereplők

Hirdetés

Kedvencelte 33

Várólistára tette 216


Kiemelt értékelések

Törpillaa 

Alapvetően nem volt rossz film, de a mese sokkal jobb nála. Simba felnőtt hangja szerintem is borzasztó volt kissé, a zenék elmentek, bár volt olyan, ami hiányzott belőle, vagy éppen másképp csinálták meg, kicsit furcsa volt, és némelyik jelenet is. A látvány tetszett, vicces volt azért pár jelenet, jókat lehetett rajtuk nevetni. Bírtam Timont és Pumbát, és a kicsi Simbát, Nala is cuki volt. Nem bírom Elton Johnt, de most hiányzott a végén belőle a dal, ami a mesében is volt. Meg persze Szulák Andi hangja is hiányzott.

4 hozzászólás
Szeszj

Én elégé féltem tőle hogy nem fog tetszeni, főleg azért mert az Oroszlánkirály a kedvenc mesém, de hála égnek számomra nem rontották el. Imádtam, egy kicsit vissza repített a gyerekoromban, csak egy kicsit új köntösben volt! :D
A látványvilág valami gyönyörű, minden apró részlet olyan szépen van kidolgozva. Egy valami nem tetszett az pedig egyes állatok ábrázolása, mind Scar, huu valahogy olyan csúnya oroszlán lett, meg a hiénák, hát nem tudom hogy pontosan mire akartak hasonlítani de azért nem nagyon voltak hiénásak. Egyébként Timon és Pumba is kicsit zavart az elején de őket megtudtam szokni. A többi állat nem zavart, Mufasa szerintem jól ellett találva, meg Simba is főleg kis oroszlánként.
Örültem hogy nagyon sok mindenben hasonlít a meséhez, de amit újítottak benne az se volt gond. Főleg poén szinten, a két hiénát nagyon bírtam! :D De Timon és Pumba is alkotott.
A Mufasa spoiler is nagyon meghatóra sikerült. Meg Nala és Simba találkozása is.
A zenék pedig még mindig fantasztikusak, bár voltak változtatások de annyira nem zavarok, igaz én eredetiben néztem, szóval nem tudom hogy milyen a szinkron.
Szóval szerintem egy jó feldolgozás lett, persze az eredetit nem múlja felül.De akkor is kaptunk egy szép remake-t.
https://media3.giphy.com/media/8OPvIhcHkUUCGgkEzW/giphy.gif…
https://media.giphy.com/media/f9R6g4jpmcwuDBD8lN/giphy.gif
https://media.giphy.com/media/3CUUvJfZAlKhIDo5pp/giphy.gif
https://media.giphy.com/media/2ipfvY3C18GS3lmLFy/giphy.gif

2 hozzászólás
kiruu 

Mufasa bölcs. Simba felnőtt hangja borzalmas. Én meg nem tudom mit érezzek. Egy tuti: a magyar szinkron nem jó. Talán Pumbához illett a magyar hang, meg Zordoné sem volt rossz, de egyébként nagyon zavart. Szulák Andi hangja kifejezetten hiányzott. A dalok egyébként sem sikerültek énekelhetőre, nagyjából felolvasták a szöveget a zenékre, semmi dallamos nem volt benne.
Sötétebb, ijesztőbb lett szerintem, mint a mese. A mese oldja a negatív részeket, ennek nem sikerült. A komor hangulat állandó volt. spoiler
A hiénák nevetségesen néztek ki. Az oroszlánok lábai szemből, mintha két farönk lett volna, teljesen aránytalanul és furán álltak. A mozgásnál is voltak gondok, több állatfaj esetén.
A mesében vicces részeket próbálták áthozni, szerintem erőltetett lett. Az új poénok jók voltak. A játékosság hiányzott talán. Pumbát kutyaként próbálták ábrázolni, Timon pedig annyira nyilvánvalóan butaként kezelték, hogy az nem volt vicces.spoiler spoiler
Azért valahogy mégis tetszett. Az apró háttérzajokra nagyon figyeltek, élethűvé varázsolták a környezetet. spoiler Nem tudom, még vívódok önmagammal. Elájulva nem vagyok, tetszett is, meg nem is. Viszont kifejezetten rossz ötlet volt újranézni a mesét előtte, mert így minden részletre jól emlékeztem. Lehet jobban élveztem volna, ha nem emlékszem mindenre ennyire pontosan.

4 hozzászólás
pvik13 

Nahát, elsősorban Hans Zimmer megint odatette a zenét rendesen, konkrétan a soundtrack olyan jó hogy atomra hallgattam. Ugye teljes CGI nincs is vele baj hiszen tényleg nagyon élethű és jól erősíti a live adaptationok sorát a Disneynél. Jon Favreau meg szerintem bevállalhatná a közeljövőben lévő jó pár adaptációt ha már ezt is ilyen jól összehozta. Nagyon tetszett főleg (ugye ha angol szinkronnal van nézve) hogy Mufasa hangja ugyan úgy James volt mint hajdanán az animációs filmben. :DD https://www.youtube.com/watch…

Pnikolett

Nekem nagyon tetszett. :) A fanyalgóknak igaza van abban,hogy „semmi új nincsen benne,” de biztos hogy szükség lett volna újításra ? Ha lett volna,akkor meg az lenne a baj. Én régen láttam már a mesét, így nem unatkoztam egyáltalán. Imádtam a régen ismert és szeretett zenéket, gyönyörű volt az animáció, ha itthon néztem volna,tuti pityeregtem is volna,hasonlóan mint a mesén. :) Nagyon jól szórakoztam, örültem, hogy elmentünk rá a moziba :)

Bohemian 

Gyermekkorom meghatározó darabjának megalázása volt ez a film…

1 hozzászólás
Virág

Úgy érzem nehéz helyzetbe kerül ezzel a filmmel az, aki az Oroszlánkirály rajzfilm(ek)en nőve fel kívülről fúj minden dalt meg minden dialógust… így kicsit én is. Hiszen az oroszlán nem csak az állatok királya – bizony a rajzfilmek terén is örökké tarol Simba története, így benne volt a kockázat a klasszikus mese újrateremtésében… mégis, néhány zavaró részlettől eltekintve én igazán feltöltődve és csordultig tele szívvel jöttem ki a moziból.

Na de nézzük röviden mivel hogy állunk:
– a magyar szinkron egy vicc. De tényleg. Simba hangjával úgy érzem ölni lehetne, ha egy zárt, visszhangos szobában végtelenítve hallgattatnák velem. Sok más karakter szinkronja pedig túlontúl szájbarágósra sikeredett, ami először hatásosnak tűnik, de rövidesen inkább a bosszantó szóval jellemezhető. De persze akadtak jó húzások itt is, Zazu, Zordon, Timon meg Pumba hangja például klappolt, és Mufasáé is kellemes lett volna, ha nem olyan indokolatlanul lassú néhol.
– a zene…. nos, egyrészt nagyon adja még mindig. A hang, amivel prezentálták már kevésbé. A mesében felcsendülő lágy és szerethető énekhangok helyett úgy éreztem ezúttal, mintha az első x szembejövőt hívták volna be a stúdióba, hogy aztán mesterségesen felpumpálják a hangjukat – ami nagyon érződött egyes részeknél.
– lógnak a pálmafán a kókuszok dididididídióval minden étel jó pampapampapamm… hát ez hol maradt? :(

– a látvány… hát az őszintén lenyűgözött végig. Az állatok megalkotása, a gyönyörű tájak, a részletesen és finoman megkreált apróbb mozzanatok… ezeket elnézve igenis jó döntésnek éreztem, hogy újból, ilyen formában is nekifutott a Disney a történetnek.
– az In The Jungle jelenetnek muszáj szentelnem egy külön mondatot: mesteri volt. Ha mondhatok ilyet, még jobb, mint a mesében. Minden kis állat összhangban volt, és bevallom, én is énekelgettem a moziban egy icipicit…
– humor. Oké, néhány régi, mesében elhangzott poén most hiányzott, de úgy érzem, sikerült ezt az űrt pótolni az újabb vicces jelenetekkel, a hiénák marhulásával, meg a Timon-Pumba páros brillírozásával.
– akár zavaró is lehetett volna, de inkább érdekesnek találtam, ahogy megváltozott több helyen a karakterek közti dinamika: teljesen máshogy jött át pl. Zordon és a hiénák viszonya, ahogy a Zordon és Sarabi közti ellentét is egyértelműbbé vált a filmben, de egyéni szinten Shenzi karaktere is élesebbé vált.
– a folyamat, ahogy Rafiki rájött, hogy Simba él… hát az valami zseniális lett. Komolyan, azért rajongtam. Ellenben azzal, hogy nem csapta kupán Simbát a botjával. Az hiányzott xd
– rengeteg jelenet totál mesehűen zajlott, pontosan követve a megszokott dialógusokat és képkockákat, ezek nagyon kellettek a lelkemnek
– FEELING. Hát… hiába akadtak hiányosságok, meg hiába jegyeztem meg ezt-azt, hogy „ez nem így volt” meg „ezt a hangot nem bírom hallgatni”, végeredményben nagyon hozta azt a film, amit a mesében is úgy szeretek: a hangulatot. Elvarázsolt, elszomorított, megnevettetett, és még mindig Mufasa az elsőszámú szerelmem. Ezt én úgy hívom, siker.

BlackWidow

Az oroszlánkirály rajzfilm mindig közel állt a szívemhez.
Nagyon vártam már, hogy láthassam ilyen „remake” változatban.
És én nem csalódtam. Nekem nagyon kellemes volt és a film alatt többször libabőrös lettem, mert annyira magával ragadott a film.
1-2 kisebb változtatástól eltekintve tényleg ugyanaz, mint a mese. Én nem bántam, a dalokat is énekelgettem.
A testvéremék szerint Szimba hangja annyira nem volt jó, mármint mikor énekelt. Őket annyira nem nyerte meg.
Engem megnyert. Imádtam.

Nihilchan

Nekem ez nem igazán tetszett. Pont a meseszerűsége veszett el; olyan volt, mintha egy abszurd természetfilmet néztem volna, amiben beszélnek és énekelnek az állatok. A megható pillanatok sem hatottak az érzelmeimre; teljes fapofával néztem végig. A látvány ugyan gyönyörű, de körülbelül ennyi. Vannak jó pillanatai, meg néhol működött a nosztalgiafaktor, de ellentétben a mesével, ez nem adott semmit. Lelketlen volt. A dalok pedig kifejezetten rosszak, semmi élet nincs bennük. Zordon szinkronja kiváló, a többieket nem éreztem telitalálatnak. Szerintem ezt a történetet kár volt „élőszereplős” változatban is megcsinálni. Nem rossz, de nincs meg benne az a bizonyos plusz, az a fűszer, amitől szerethető lett volna számomra.

Pandalány

Hm. Vegyes érzésekkel jöttem ki a moziból.
Alapvetően tetszett a film, mert abszolút visszaadja a mese hangulatát. DE! Sok-sok javítanivaló lenne rajta, amik élvezetesebbé tehették volna.
Ami tetszett és nagyon örültem:
– a legtöbb jeleneten nem változtattak, és nagyon sok apró pillanat totál ugyanaz volt, mint a mesében, imádtam (pl az elején, ahogyan az állatok mennek köszönteni a trónörököst)
– a látványvilág totál elvarázsolt (leszámítva az oroszlánok és a többi állat kinézetét, de a tájak, helyek baromi jók lettek)
– a kicsi Simba zabálnivaló, nagyon cukira megcsinálták, na ő tényleg olyan volt, mint egy megelevenedett mesehős
– bizonyos kulcsmondatok elhangzottak, főleg Mufasa szájából
– a majom és a felismerés, hogy Simba él, csodálatos jelenet (ahogy eljut a kis szösz a makiig)
– a szurdok jelenet

Ami miatt húztam a számat:
– magyar hangok (mivel beleégett a fejembe gyerekként az eredeti, nem volt jó így hallgatni, talán Zordon és Timon hangja tetszett)
– az állatok kinézete, pl Zordon miért nem lehetett fekete sörényű? Értem én, hogy ilyen oroszlán nincs, de a mese kedvéért csak meg lehetett volna oldani update: létezik ilyen
– a dalokat előtte angolul hallgattam és eskü még úgyis jobb lett volna, mint így, hogy a dallamba – abba a minimálisba, ami hallható volt – beleerőltették a szavakat. Talán Az élet az úr volt a legjobb, de a többi nem igazán
– hiányoltam a felhőben látható Mufasa fejet, amikor Simba rájön, hogy vissza kell mennie a családjához
– Nala megjelenésének jelenetét miért kellett megváltoztatni? Az olyan vicces, amikor Pumba gyanútlanul eszeget és elkezdi üldözni Nala. Mármint a mesében. Pedig ez tök jó lett volna itt is.

Összességében visszaadta a mese hangulatát, és ez nekem elég volt. A trailer alapján ebben reménykedtem és ezt megkaptam. Nem fogom ezért lecsillagozni sem, és megvolt a mozi hangulat is, kedvem hozzá, nem bánom, hogy pénzt adtam ki érte.
Most pedig megyek, és megnézem a mesét. <3

6 hozzászólás

Népszerű idézetek

kiruu 

Simba: Timon, Pumba, ő itt Zazu.
Timon: Né' má', ez egy pingvin?

kiruu 

Pumba: Te őt hitted halottnak, én meg magamat.

Razor

Pumba: Ez még kisoroszlán.
Timon: De majd megnő!
Pumba: Megtarthatjuk? Légyszi, tartsuk meg! Ó, ígérem, majd sétáltatom. Ha potyogtat, én majd felszedem!
Timon: Te leszel a potyadéka! Felzabál és velem piszkálja ki a fogát.

Razor

Simba: Timon, Pumba, bemutatom a legjobb barátomat, Nalát.
Timon: A legjobb? Ez fájt.

Razor

Pumba: Itt vagyunk!
Timon: Ja, mindenki nyugodjon le! Itt vagyunk!
Pumba: Megjött az erősítés!

Razor

Timon: Nyüzsögnek a hiénák.
Pumba: Remélem gyors halál, minél kevesebb rágással.


Ha tetszett a film, nézd meg ezeket is


Hasonló filmek címkék alapján