Rómeó és Júlia (2005) 154

2005. augusztusában a Rómeó és Júlia című nagysikerű musical a Szegedi Szabadtéri Játékokon vendégszerepelt, ahol a hatalmas méretű színpadon, monumentális díszletekkel, káprázatos jelmezekkel és több, mint 200 táncos és statiszta közreműködésével 7 előadásban, 30 ezer néző láthatta.

A… [tovább]

Képek 8

Szereposztás

Dolhai AttilaRómeó
Szinetár DóraJúlia
Szabó P. SzilveszterTybalt
Bereczki ZoltánMercutio
Mészáros Árpád ZsoltBenvolio
Földes TamásLőrinc barát
Náray ErikaDada
Csuha LajosCapulet
Janza KataCapuletné
Homonnay ZsoltParis

További szereplők

Kedvencelte 79

Várólistára tette 36


Kiemelt értékelések

Valentine_Wiggin 

Kezdjük azzal, amivel szinte minden Rómeó és Júlia értékelésemet kezdem: én alapvetően nem szeretem ezt a történetet. A közös halál, a nem tudunk élni egymás nélkül téma nekem nem romantikus. Amit szeretek benne, az továbbra is az, hogy lehet a cselekményre úgy tekinteni, mint egy gonosz Deus Ex Machinára – egy bűnös város erkölcsileg lezuhant tagjainak büntetésére, akik csak úgy tudták felismerni, mennyire messzire mentek, ha két alapvetően ártatlan, általuk is nagyon szeretett fiatal hal bele vetélkedésükbe.
De… akármi a véleményem az eredeti történetről, a musical maga nagyon jó, mind a magyar, mind a francia változat. A dalok szépek, a szövegek igényesek, az érzelmek, akármi a vélemény az alapvető gondolatvilágról, átjönnek, legyen szó akár magáról a szerelemről, akár a barátságról Benvolio esetén, akár mondjuk az anyai jellegű szeretetről a dajkánál, vagy a gyűlöletről a családok között. Dolhai és Szinetár kiválóan működnek együtt, a színpadkép abszurditásai, hogy meghatározhatatlan, mikor, milyen környezetben játszódik a darab, hiába emlegetik Veronát, nagyon szépen rámutat arra, hogy az üzenet maga időtlen. Szerencsére egyszer megtekinthettem színházban is, ezzel a szereposztással – a mai napig hatalmas színházi élményemnek tartom.

1 hozzászólás
Nihilchan 

Annyira szép és időtálló ez a musical, ráadásul ez a szereposztás hihetetlenül jó. Dolhai Attila és Szinetár Dóra között nagyszerű a dinamika, de egyébként is parádésan nagy nevek és kitűnő musical színészek szerepelnek a darabban. A dalokat remekük átültették az eredetiből, a kosztümök és a díszletek szerintem még jobbak is, mint a franciában. Teljesen mindegy, hányszor látom, mindig ugyanúgy elvarázsol, mint először. Anno, kamaszként volt szerencsém ebben a felállásban látni a színházban, abszolút meghatározó, mai napig emlékezetes élmény volt.

Szeszj 

Mind a francia mind a magyar nagy kedvencem. Annyira szép és érzelmes darab. Már kétszer láttam, sajnos egyszer sem élőben. De még így is hogy felvételről néztem meg átjárt az egész hangulata a műnek.
A szereplők is tökéletes, remek színészi játék, gyönyörű hangjuk van mindegyiküknek. Kedvencem Benvolio, meg Mercutio volt. Nagy arcok. :D
Én nagyon szeretem. ^-^ spoiler.
https://www.youtube.com/watch…
https://www.youtube.com/watch…
https://www.youtube.com/watch…
https://www.youtube.com/watch…
https://www.youtube.com/watch…
https://www.youtube.com/watch…
https://www.youtube.com/watch…

Chris_teena 

Az volt a cél, hogy leülök ide a gép elé, és egy teljesen közömbös, elfogulatlan, minden rajongástól mentes értékelést írok. Most nevessünk együtt
Na szóval. Számtalanszor láttam már, és ha egy szóval kéne leírnom… imádom. 15 éve. Bizony. És a kedvenc szereplőm, nem fogjátok elhinni, (bár, aki egy kicsit is képben van az ízlésemmel, az szerintem már sejti :D) naná, hogy Tybalt :D de a szereplőkre még kitérek.
Nagyon látványos. A táncok, a ruhák, a frizurák, minden. Látszik, hogy a háttérben dolgozók is nagyok kitettek magukért. Hatalmas taps jár nekik is. Az a tűz-zsonglőrös látványbomba… azt a mindenit. Leesett állal néztem, amikor először láttam, erre biztosan emlékszem.
A szereplőkről kicsit…
Van ugyebár három „díszpintyünk” : Rómeó, Benvolio és Mercutio. Remekül hozzák a humorforrást is spoiler de a komoly részeket is. Szerintem jobb színészeket ezekre a szerepekre nem is találhattak volna. Benvolio szerepében MÁZS valami hihetetlenül jól játszik. Mercutio és Tybalt közös dalát már akkor rongyosra hallgattam, amikor még csak a cd volt meg, és arcokat nem is tudtam társítani a hangokhoz. Bereczki Zoltán Mercutioja sokkal közelebb áll az általam elképzelt Mercutiohoz, mint Philippe d'Avilla. Bereczki laza, vagány, poénkodik…
Imádat, komolyan mondom.
A dadus Náray Erika úristen, de szeretem mind a hangját (a hangját mindenben is, egyik kedvenc szinkronszínésznőm), mind pedig azt, amit képvisel… Ő és Lőrinc barát… Csupán ők ketten állnak végig a fiatalok mellett. És ami nagyon fura volt nekem Lőrinc baráttal kapcsolatban, hogy majdnem pont így képzeltem el a hangja alapján, mint Földes Tamást.
Capuletné és Montaguené: valami hihetetlen, amit Janza Kata és Csengeri Ottilia előadnak a két anyuka szerepében. A francia verzió „anyukái” elbújhatnak. Bőven leiskolázzák őket.
Csuha Lajos Capulete is százszor élettel telibb, mint a francia verzióban.
Paris: Homonnay Zsolti nagyon nagy kedvenc, minden szerepében imádom. Amikor Paris megjelent a falat kapartam, szóval nagyon jól játszotta az önelégült nemesifjút… Van egy mém, amikor a szőke rajzfilm csávó fekete napszemcsiben azt mondja a csajnak: „Helló bébi, mondták már neked, hogy milyen szép a szemem?” na nekem Paris bemutatkozásakor mindig ez jut eszembe… utólag rájöttem miért… Azt énekli Capuletnek: „Stramm vagyok, ifjú és… széép.” Ahogy Zsolt ezt előadja… Az egoizmus magasfoka :D kihaltam rajta XD
Verona hercege: Németh Attila nagyon jó Verona hercegeként, nekem itt is jobban tetszett a magyar előadásmód, mint az eredeti. És brutáljó hangja van.
Szinetár Dóra és Dolhai Attila remekül játsszák a szerelmespárt. Dóra ebben is és Bellként a Szépség és a szörnyetegben is nagy kedvenc. Dolhai Attila pedig… ajj… Ő lenne a kedvenc, ha nem volna Tybalt. De így csak ezüstérmes. Bocsánat… :D
Végére hagytam a személyes kedvencemet: Szabó P. Szilveszter mint Tybalt. Annyira jól játszik, és bár remekül előadta az idegbeteg állat Tybaltot, nekem mégis abszolút szerethetővé tette a karaktert. Rongyosra hallgattam Tybalt dalait, sőt azt kell, hogy mondjam a 15 év alatt volt pár telefoncserém, de az Ez a kéz utolér és a Belém égett a mai napig a lejátszási listámon van. Azóta mellé került még a Rebecca-ból a Jöjj, szörnyű az éj és a Jégmosoly is.
Egyetlen dolog volt, ami nagyon meglepett, ez pedig a vége. Ez a végkifejlet nekem kicsit ütős volt elsőre, de már annyiszor láttam, hogy megszoktam.

Hatalmas szívfájdalmam, hogy ezt így, egy az egyben, ezzel a csodálatos szereplőgárdával, élőben én nem láthattam. Nálam százszorosan lekörözte a francia eredetit, pedig azt is szeretem ám.
Sokszor nézős, minden dalt kívülről tudós és a szereplőkkel együtténeklős. <3

Andilány 

Még ennyi év után is kedvenc. Nagyon sok emlék fűződik hozzá, sok minden kezdődött az életemben ezzel a darabbal. Például a Dolhai szeretetem. :)

Katyesz

Minden ami Rómeó és Júlia jöhet! Jó csak majdnem! A zenéjét rongyosra hallgattam annak idején, akkor lettem MÁZS fan asszem. :D Nagyon szeretem ezt a csapatot, más színészekkel láttam színházban, hát az nem volt ennyire ütős, vagyis más volt. Nagyon bírom a dalokat. Valahogy a francia verziója nem jött be, pedig azt hiszem tőlük jött át.

viky0222

Ezt a verziót is imádom, jól sikerültek a dalfordítások, a színészek is jók, egyedül a végével nem vagyok kibékülve. Azt sosem értettem, miért kellett így megváltoztatni. De ettől függetlenül rengetegszer láttam, és biztos sokszor előkerül még. :)

UViki 

Maga a musical tetszik, de Szinetár Dóra ritka kiállhatatlan egy nő.

Zohanna

A színészi játék profi, nekem nagyon tetszett. Inkább a rendezéssel van a bajom.
A végén a spoiler És az spoiler Naggyon rossz húzás volt.
Vannak benne nagyon szívhezszóló dalok, de ezek csak elvétve, egyébként több benne a felejthető és ugyan olyan dal. Mintha a 2. felvonásra elfogyott volna a zeneszerzői ichlet.

Janus

A Rómeó és Júlia nem a kedvenc művem Shakespeare-től. Igazság szerint az a helyzet vele, hogy maga a sztori zseniális, csak a főtörténetszálnál ássa el magát a cselekmény. Mert Shakespeare nem ért a romantikához. Amúgy ez betudható a kornak is, amikor készült. Merőben más szokások voltak, női-férfi egyenjogúságról még hallani sem lehetett, és kvázi az egyik első romantikus mű volt a R&J. De ettől függetlenül ezt a szegmenst nem tudom komolyan venni. Akárhogy is nézzük, ez (számomra!) nem romantikus. A szerelmi bánatban lévő fiú meglátja a csajt a bálon, első látásra beleszeret, majd lesmárolja. Másnap esküvő, öt nap múlva meg már együtt halnak. (Spoiler alert?)
Ettől függetlenül a sztori maga zseniális.
Itt sem bővítették ki ezt a szálat, Júlia igazság szerint igencsak hátra van szorítva a színdarab alatt. Szóval nézés közben teljes erőből hátraszorítottam az amiatti ellenszenvemet, hogy a romantikus része továbbra sem túlságosan jó része. És ha így nézzük, ez a színdarab zseniális.
A 2001-es (a Snitt 2002-t jelöl neki. Még nem jöttem rá az okára.) francia színdarab feldolgozása ez. Belenéztem a franciába, és számomra kicsit sem jött át az a mű. Lehet, hogy az is benne van, hogy mind a francia nyelv, mind a francia világ borzasztóan távol áll tőlem, de nekem a színészek sem jöttek annyira át, és a magyar változat pörgősségéhez viszonyítva kifejezetten álmosító is. De ez csak az én véleményem.
A személyes kedvenc dalom az El Duel, avagy magyarul a Párbaj. Amúgy ez nem véletlen, az eredeti műből is Mercutio halála a kedvenc jelenetem (öhm… spoiler veszély?) Nem azért, mert bármi bajom lenne Mercutioval, sőt, ebben a színdarabban ő lett a kedvenc szereplőm. Bár ez leginkább a színésznek köszönhető. Amikor Bereczki szerepel, uralja a színpadot. Ez különösen igaz az öt dalra (asszem öt), amikben énekel is.
A színészek, ha már itt tartunk. Négyet emelnék ki közülük. Dolhai Attila Rómeója, Mészáros Árpád Zsolt Benvolioja, Szabó P. Szilveszter Tybaltja és persze Bereczki Zoltán Mercutioja brillíroznak a szerepükben. Színész őstehetségek, sajnálom, hogy nem látni őket gyakrabban.
Amúgy Tybaltot külön kiemelném, mert belenéztem jópár külföldi feldolgozásba, és az eredeti francia színdarabba is, és Tybalt színésze sehol sem volt jó. Szabó P. Szilveszter pedig nem csak hozzájuk képest, hanem önmagában is mesterien alakított. Ez szerintem óriási ugrás.
Tovább. A darab másik nagy erőssége, hogy az eredeti musicalből egy rockoperát csinált. A koreográfia is pörög, néhol a háttérzenébe is belenyúltak. A fent említett Párbaj is óriási mértékekkel epicebb az eredeti változatnál. A német verziót még komolyan venni sem tudtam.
A színházművészetet én borzasztó mértékben elismerem. Sokszor jártam színházba, és látom az óriási munkát, ami egy-egy ilyen darab mögött van.
A Rómeó és Júlia pedig emellett egy musical is. Azt már kicsit nehezebben viseltem, hogy ez azt jelenti, hogy csak zenékből áll. A két és fél órás darabból megközelítőleg hét perc van, amikor nem énekelnek, hanem mondjuk párbeszéd van. Akinek van az ilyenre affinitása, annak nyilván ezzel nem volt gondja, de nekem kicsit idegen volt ez a formula. De ezen túllépve szinte mindegyik dal nagyszerű, és remekül összerakott.
Amúgy összességében korrekt adaptáció volt. A szövegekben volt modernizáció, ráaádásul ilyen mennyiségű és ilyen látványos szexuális utalást legutóbb a Deadpoolban láttam, de cselekményileg egész hűen követi végig a könyvet.
A dalok többsége nagyszerű, és ebből is kiemelkedik a Párbaj, a Lehetsz király, a Verona és a Jogod nem volt. De a többi is király.
Hm. Még soha nem írtam színdarabról. Mindenesetre akármennyire is nem rajongok az alapműért, a színdarab megy a Pál utcai fiúk mellé a kedvenc színdarabjaim listájára.


Népszerű idézetek

Valentine_Wiggin 

Miért az én dolgom ez, hogy a barátom, ki szerelmes,
Tőlem tudja meg, az imádott lány halott?
Egyikünk sem készült rá, hogy a végső romlás jő hozzá,
De az úgy zuhant a városra, mint egy hatalmas pók hálója!
Csupa király élt köztünk, sokat ökörködtünk, nevettünk,
De minden játék visszavág, egysem hozza vissza Júliát,
S nekem itt vinnem kell a hírt!

Hogy mondjam el, ha átölel? Ha kérdőn néz, figyel?
Hogy mondjam el, hogy a kedvese halott?
Hogy a boldogság csak volt? Véget ért az ifjúság,
Nem maradt más, csak egy barát!
Hogy mondjam el, miért pont nekem kell?
Hogy mondjam el?

Engem, aki árvaként cimborák közt utcán élt,
Hogy egy barát meghalt, árvává tett megint!
Mercutio énekét én elhittem, az élet szép,
De már néma, hangtalan, és én itt vagyok magam
Csupa király élt köztünk, sokat ökörködtünk, élveztünk,
Legyen ellenség vagy jó barát, nincs, ki föltámassza Júliát
S nekem itt vinnem kell a hírt!

Hogy mondjam el, ez õrület!
Én hogy mondhatnám el, hogy vége lett?
Hogy a kedvese nem él, hogy a jövõ mit sem ér?
Hogy a világ ellenünk, mostantól senki nincs velünk!
Hogy mondjam el, miért pont nekem kell?

Hogy mondjam el az iszonyú hírt, ha átölel?
Ha kérdõn néz, figyel, hogy mondjam el?
Hogy a kedvese halott? Hogy a boldogság csak volt?
Véget ért az ifjúság, nem marad más, csak egy barát!
Hogy mondjam el, miért pont nekem kell?
Hogy mondjam el? Hogy mondjam el? Óóó.. Hogy mondjam el?

1 hozzászólás
Lysandra

Benvolio: Rómeó! Na végre! Csak hogy… Rómeó! Üzenetet hoztam! Édesanyádtól! Keres!
Rómeó: És… Mi az üzenet?
Benvolio: Hát ez: Keres.

Janus

(Mercutio) Lehetsz király, hiába vagy
A mosolyod úgyis az arcodra fagy!
Királynak lenni az mámorító.
(Mercutio és Rómeó) De mi tudjuk azt, mi az igazi jó.

(Benvolio) Szegény fiúk, ott legfelül
Talpig aranyban de tök egyedül!
A hatalom nyűg, csak ostoba lánc,
(Benvolio és Rómeó) Amíg itt lenn folyton szabad a tánc!

(Kórus) Mámort hoz és kéllyel kínál
Minden száj és bájos szempár
Csók ha csattan, láb ha röppen
Nadrág csusszan, ágyú dörren
Élj, ahogy jól esik
Az sem baj, ha meg is lesik,
Tedd, ami élvezet,
Bizsergesd a tested-lelked!

(Mercutio) Uralkodók, ostoba mind!
Ablakból nézik, hogy mi van itt kint!
A naptól is óvják magukat ott bent!
Fogalmuk sincs, mi a szerelem!

(Rómeó) Ezek ott fent
Nem tudnak mást,
Tenyérni föld miatt ölik egymást!
Mire való a harc, a viszály? Ha kimaradunk,
Nekünk az a király!

(Kórus) Mámort hoz és kéllyel kínál
Minden száj és bájos szempár
Csók ha csattan, láb ha röppen
Nadrág csusszan, ágyú dörren
Élj, ahogy jól esik
Az sem baj, ha meg is lesik,
Tedd, ami élvezet,
Bizsergesd a tested-lelked!

(Mercutio): A szerelem örvény,
Ez az ősrégi törvény,
Ha velem vagy, dobd be magad!
De a szerelmet hagyd!

(Benvolio) Az behúz a csőbe!

(Mercutio): Hogy én egy nővel? Az ki van csukva!
És durva lenne, ha földre verne
Egy ostoba érzés, egy orkán!

(Benvolio) Szélvész!

(Mercutio) Taifun, ciklon! Ha támad, én nem vagyok itthon!
De megőrzöm én a hidegvérem,
Ha forró a talaj, lelépek szépen.

(Benvolio) A gyönyör, a mámor az nem áll távol
Az altatástól egy megrögzött kannak!

(Mercutio) Ki mindig annak tenné a szépet,
Ki bejön, köszön és le is lépett!
Hát keress egy kost, és szeress most,
Mert holnapra lehet, hogy vége, ó!

(Mercutio) Mámort és kéjt kínál
Minden bájos szempár!
Élj, ahogy jól esik, nem baj, ha meglesik!
Tedd, ami élvezet, bizsergesd a tested-lelked!

Valentine_Wiggin 

(Capulet)
Mi lesz az ár?
A gyilkosságért vajon mi jár?
Lehet-e más bűntetése
Mint a halál?!

(Montague-né)
Fiam is ölt
Ám ezt Tybalt tette előbb!
Az átkozott
Legyilkolta Mercutio-t!

(herceg)
Iszonyú tett!
Az én vérem is odaveszett!
Hogyan történt?
Halljam tüstént!

(Rómeó)
Téboly ez, én esküszöm!
Mercutio-t ledöfte
Nem volt bosszúhoz közöm
S most én lettem az eszköze
Ő meghalt kezemben
Én gyilkos gép lettem

Ti itt mind, képmutatók!
Bíráskodni akartok?
Pedig csak is tőletek
Származott e szörnyű tett!
A bűnünk közös vétek
Itt ennyit ér az élet…ó!

(kórus)
Mi lesz az ár?
A gyilkosságért vajon mi jár?
Lehet-e más bűntetése
Mint a halál?!

Mi lesz az ár?
A gyilkosságért vajon mi jár?
Lehet-e más bűntetése
Mint a halál?!

(herceg)
Iszonyú tett!
Az ostobaság idevezet!
A múltbéli gőg
Romlást terjeszt!

(kórus)
Mi lesz az ár?

Zakuro 

(Verona hercege)
Ki véletlenül erre jár, egy furcsa, vad várost talál.
A szép Verona nem vitás, a többinél kicsit más!
Ki össze-vissza utazott, és mindent végig olvasott.
Nem segít a sok tudás, a mi Veronánk más!

Mert ez a nép itt nem olyan, hogy békében éljen boldogan!
A vérében a harc, a láz, a mi városunk más!

Őrült világ, bûbájos világ!
A város itt kettészakadt, törvény az nincs, csak akarat!
Két család folyton harcban áll, középút nincsen, ez szabály!
Hogy legyek bölcs és józan én, egy hordó lőpor tetején?

(Kórus)
Egy szédült világ! Egy õrült világ!
A szép Verona így köszönt: vigyázz, a bosszúvágy elönt!
Szépek a lányok, asszonyok; a kertek, parkok gazdagok.
Lehetnénk földi mennyország, hát belül miért a pokol rág?

(Verona hercege)
Egy õrült világ!

Hiába kérés, könyörgés, hiába súlyos büntetés!
Mindent megteszek, de itt már semmi nem segít!
Hát akkor jöjjön a vasszigor, jöjjön az ostor, szolgasor!
A szép szóra e sok lator már rá sem hederít!

Mert ez a nép itt nem olyan, hogy békében éljen boldogan!
A vérében a harc, a láz, a mi városunk más!

Őrült világ! Egy szédült világ!
Veronát vérben fürdeti, az ember meddig tûrheti?
Hogy folyton félelemben él, hogy itt a törvény ennyit ér.
Miért van hogy ereinkben itt, vér helyett gyûlölet folyik?

(Kórus)
Egy szédült világ! Egy õrült világ!
A szép Verona így köszönt: vigyázz, a bosszúvágy elönt!
Szépek a lányok, asszonyok; a kertek, parkok gazdagok.
Lehetnénk földi mennyország, hát belül miért a pokol rág?

Világ, bûbájos világ!
A város itt kettészakadt, törvény az nincs, csak akarat!
Két család folyton harcban áll, középút nincsen, ez szabály!
Miért van hogy ereinkben itt, vér helyett gyûlölet folyik?

Egy szédült világ! Egy õrült világ!
A szép Verona így köszönt: vigyázz, a bosszúvágy elönt!
Szépek a lányok, asszonyok; a kertek, parkok gazdagok.
Lehetnénk földi mennyország, hát belül miért a pokol rág?

(Verona hercege)
Õrült, szédült, õrült világ!

Lysandra

Élj, szabadon élj, az élet a cél, nem a halál!

Lysandra

Júlia: Szerelem ég szemében,
ki akarta fenn az égben?
Melyik csillag vagy Isten,
hogy Júlia így szeressen? Au!

Mit bánom én, ha tiltják,
csak mert Rómeónak hívják!
Bármi az ár, mit kér az Ég,
semmiség szerelmemért!

Apáink ellenségek,
a vonzódás hát vétek!
Egy gonosz égi tréfa,
hogy Rómeó meg Júlia!

Rómeó: Pszt! Pszt!

Júlia: Mit… Hallgatóztál?

Rómeó: Csak egy kicsit!

Szerelem ég szemében,
ki akarta fenn az égben? Au!
Melyik csillag vagy Isten,
hogy Rómeó így szeressen?

Ezért ha kell, esengek!
Harcolok, ha másként nem megy!
Mert tudom lesz, ki ellenáll,
de nekünk itt ez jár!

Rómeó és Júlia: Haragjuk bárhogy szítják,
fogódzunk annál inkább!
Együtt leszünk, ha baj van,
együtt örömben, harcban!

Júlia: Tréfának szánták ott fenn!

Rómeó: Hogy én pont Őt szeretem!

Rómeó és Júlia: Szerelem ég szemében,
ki akarta fenn az égben?
Melyik csillag vagy Isten,
hogy engem így szeressen?

Melyik csillag vagy Isten,
fogadja hálánk ott fenn!
Oly szép ez égi tréfa,
hogy Rómeó és Júlia!

Zakuro 

Rómeó: Oroszlánbarlangba bálba menni! Ha ezt épp bőrrel megússzuk…
Mercutio: Te mit izgulsz, legfeljebb itt maradsz ágyelőnek a kandalló előtt!
Benvolio: Ugyan már, medvének nem elég szőrös!

Zakuro 

Tybalt: Mercutio, ne csináld a bajt magadnak, inkább ki vele: hol a nőfaló?
Mercutio: Biztos fal valahol!
Random ember: Nem fal az, ócska tégla!


Ha tetszett a film, nézd meg ezeket is


Hasonló filmek címkék alapján