Erről szól most a Snitt
Moziplakátok
Fordítgatunk?
Anime
Filmes Idézetek Játék
Filmes képek
David Lynch
Retró Sorozatok és Filmek
Film a filmben
Egy-kép-kocka játék
- Könyv a filmben
Filmes kvíz játék
Időjárás Jelentések Rajongói Klubja
Middle Finger Moments from Movies
Magyarországon forgatták
Nickelodeon
Filmes Tévécsatornák
Sport: Tévé vagy Streaming
Filmplakát a filmben
TV2 Play
Streamingről általában
Mozipremierek
Streamingpremierek
Random kedvcsináló
Gyönyörű film, nagyon szépen mutatja be ahogy egy kamasz fiú szerelembe esik, bár ha nem olvastam volna a könyvet akkor talán még jobban tetszene, de így is az egyik legjobb könyv adaptációnak tartom amit valaha láttam.
Az Elio-t alakító Timothée Chalament igazán megérdemelte volna az Oscart, se sebaj, még fiatal, remélem, hogy egyszer majd megkapja ezt a díjat.
Egyetlen egy hatalmas hiba van a filmben, illetve nem is abban, hanem a magyar feliratban. Oliver rendszerint úgy köszön el, hogy „Later” és ezt képesek voltan „Na, csá”-nak lefordítani. Erősen ajánlom a fordítónak a könyv elolvasását, hiszen ennek a Later-nek igen is jelentése van, nem csak egy szimpla elköszönés.
(még szerencse, hogy nem a hivatalos felirattal láttam a filmet, hanem kalóz változatban, mert ott jól fordították… :D )