Fordítgatunk? zóna
Sziasztok!
Ezt a zónát részben az Anime on Stage zóna ihlette (https://snitt.hu/zonak/anime-on-stage), és a tudat, hogy vagyunk itt, akik szeretünk magyarra fordítani sorozatokat, színdarabokat, akár regényeket, amiben nagyon jól tud esni, ha akad, aki támogat, akár lektorál, segít az elakadások esetén.
Viszont pont azért, mert a rajongói fordítás körülményes terep, a zónában elég fontosak a szabályok:
1. Csak olyan fordítási munkát ossz meg, aminek nincs hivatalos magyar változata. Ez különösen a regényeknél lényeges, ott ha már belátható időn belül bárki tervezi felkarolni, lefordítani az adott művet, akkor lehetőleg ne osztogassunk rajongói munkát.
2. A snitt szabályzatát tartsuk be, torrent oldalakat, stb. senki ne reklámozzon, kifejezetten a saját kreatív munkák jelenjenek csak meg.
3. Fanfiction, stb. fordítások, amikre engedélyt kaptál az eredeti írótól ugyancsak megjelenhetnek.
4. És persze legyünk egymással kedvesek – a köztes lépések megosztása fontos lehet, a lektorálás sokat segít, de ne ócsároljuk más munkáját.
Köszönöm mindenkitől a szabályok betartását, és jó szórakozást kívánok a zónában tevékenykedéshez :)