Usnavi Manhattan északi peremén, Washington Heightsban egy spanyol ajkú közösség tagjaként éli az életét. A fiatal férfi egy helyi közértet vezet, gondoskodik a szomszédjában lakó idősödő kubai nőről, epekedik a közeli szépségszalonban dolgozó gyönyörű lány után, és arról álmodik, hogy nyer a… [tovább]
In the Heights – New York peremén (2021) 43★
Képek 2
Szereposztás
Gyártó
Warner Bros.
Likely Story
Scott Sanders Productions
Streaming
HBO Max
Kedvencelte 8
Várólistára tette 120
Kiemelt értékelések
Lin-Manual Miranda zenéje, szövegei és műveiben fedolgozott témái mindig is közel álltak hozzám. az In The Heights (egyik kedvenc musicalemként) pedig annál is inkább a lelkemhez szól, hiszen a hovatartozás, örökség és otthon fogalmai engem is mélyen érintő témák. ugyan a szívem mindig az eredeti musicalé marad, csodálatos – igazán a latin közösségnek és Washington Heightsnak íródott és az alapanyaghoz hű, sőt abba friss színt hozó – szerelmes levél kerekedett ebből a filmből <333
Én tényleg szeretem a giccses musicaleket, a latinokat meg még jobban, Lin Manuel Mirandáról nem is beszélve. Ezért is fura, hogy nem tudták nekem ezt a sztorit eladni, hiszen minden adott lett volna hozzá. Szerintem egyszerűen semmi nem passzolt semmivel, giccsesnek giccses volt magvasabb gondolatok nélkül. Anthony Ramos neve gondolom azoknak csak kond valamit, akik látták a Hamilton-t (uhhh én színhában is), kb azt a rappelős dolgot próbálták vele eladatni, csak itt ez szerintem nem működött. Ettől függetlenül úgy gondolom tehetséges a srác, de itt most túl nagyot akartak markolni, aztán marha keveset fogtak.
El nem tudjátok képzelni, hogy én milyen hatalmasat csalódtam ebben a filmben. Egy éve, mikor Lin-Manuel bejelentette, hogy megvették a jogokat és jön a hivatalos film, számolni kezdtem a napokat, hogy vajon mikor érkezik.
Talán túl nagyra nőttek volna időközben az elvárásaim? Meglehet. Talán nem minden arany, amiben Lin-Manuel keze is benne van.
Tegnap délutánra mindennel bekészültem a tökéletes filmélmény kedvéért, chips, popcorn, üdítő és rányomtam a lejátszásra. Az első dal ritmusára doboltam a szék karfáján, mosolyogtam és bólogattam magamban. A táncok lenyűgözőek az egész ritmus, amitől lüktet itt a film. Maga a koreográfia végig kitart, ehhez semmi kétség, de minden más… A zenéket kezdtem kicsit egyhangúnak érezni. A történet – történetek – tizenkettő egy tucat kategória, amiért igazán kár. Ami szegényes/tucat történet működik színpadon, merthogy élő és ott történik előtted, az egy megrendezett, agyonvágott, utólag szinkronizált/felénekelt filmen már kevés.
Az egészben pedig a ráadás, ami végképp feltette a pontot az i-re és valamikor másfél óra után azt mondtam, hogy én ezt nem bírom tovább, fel kell kelni és beletekerni, az az, ahogy a HBOMax(?) kezelte/kiadta ezt az egészet. Tökéletesen megértem, hogy bevándorlókról van szó, még szép, hogy beszélnek spanyolul! De mi a fenéért van angol (SDH és sima) felirat, ha annyit ír ki a drága, hogy „Speaking spanish”? Miért van az, hogyha mégis ennél több információt ad, akkor magát a nyers spanyol szöveget kapom? Úgy érzem, a film feléről lemaradtam emiatt. Nem mintha egy idő után már bántam volna.
Népszerű idézetek
Iris: What does sueñito mean?
Usnavi: Sueñito, it means little dream.
Iris: That’s it? No story?
Abuela: We had to assert our dignity in small ways. Little details, that tell the world we are not invisible.
Rosario: This is the moment where you do better than me. Because you can see a future that I can't.
Abuela:
It was hotter at home in La Vibora
The Washington Heights of Havana!
A crowded city of faces the same as mine!
Back as a child in La Vibora
I chased the birds in the plaza
Praying, Mamá, you would find work
Combing the stars in the sky for some sort of sign!
Ay, Mamá, so many stars in Cuba…
En Nueva York we can't see beyond our streetlights…
To reach the roof you gotta bribe the supa…
Ain't no Cassiopeia in Washington Heights…
But ain't no food in La Vibora…
Rosario: Ne törődj azokkal, akik kételkednek benned!
Viseld el a csapásokat, de maradj a ringben!
Usnavi: They used to say, „If you work hard, and you live by the rules, the money will come, the things will come, and those things will heal you.” I've been saving up all my pennies in my piggy bank for this day.
Alejandro: This is going to be an emotional rollarcoaster. The odds are against you.
Usnavi: But there's a chance, right?