Súgunk! zóna

cs_01 
Súgunk!

Most már az is feljön a frissben, ha egy figyeltem bővíti egy film adatlapját?

7 hozzászólás
Albert_Richwick
Súgunk!

Hosszabb című animék esetén előfordul, hogy a készítő cégek kitalálnak egy rövidebb névalakot is. (Vagy az már adott volt, mert pl. az adaptáció alapjául szolgáló manga vagy light novel rajongói már használták, így tulajdonképpen csak legitimációt kap.)

Ezt a rövid címalakot gyakran használják hivatalos promóciós anyagokban, hivatalos webcímek alapjaként, néha más kiadványok (OST albumok stb.) címében, mint franchisenév, és a forrásul szolgáló adatbázisok (AniDB, MAL, ANN Encyclopedia) ezeket rögzítik, mint címváltozat.

Ergó, mivelhogy hivatalos címváltozatok, és könnyítik mind a Snitten, mind az interneten való keresést, ezek is rögzíthetőek perjeles formátumban?

Pl. a linkelt Anohana.

Kapcsolódó filmek: Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. (2011–2011)

Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. (2011–2011)

3 hozzászólás
Hippoforaccus
Súgunk!

https://snitt.hu/filmek/csillagok-haboruja-iv-egy-uj-remeny-1977

Valaki megmondja, hogy a csillagok háborúja filmeken miért van Fantasy, akció és kaland címke? Ez egy sci-fi (űropera) és pont.

13 hozzászólás
Theana 
Súgunk!

A http://snitt.hu/cimkek/szinkronizalt címkét mikor kell használni? Animációs filmek, animék esetében? Vagy amely filmeknek készítettek magyar szinkront?

7 hozzászólás
piciszusz
Súgunk!

https://snitt.hu/cimkek/special
Ehhez a címkéhez kérhetek segítséget hogy mit is jelent? Csak kíváncsiságból. Rajta van az idei Golden Globe díjátadón meg egy csomó animén :D

6 hozzászólás
Albert_Richwick
Súgunk!

A japán tévéműsoroknak – így rengeteg animének – nincs hivatalos japán korhatárbesorolása, mert nincs erre feljogosított szervezet Japánban. (Van az Eirin, de az csak mozifilmeket osztályoz.) Ugyanakkor sok helyre be van írva az amerikai besorolásuk, mert licenszelték őket. Magyar besorolás nincs és nem is lesz. Az amerikai besorolás amerikai értékeken és erkölcsökön alapszik, a japán világnézet meg meglehetősen szabadelvű (a sintónak köszönhetően), ezért előfordulhat, hogy mondjuk egy családoknak szánt japán műsor TV-14-es vagy magasabb amerikai besorolást kap. Mit tegyünk?

23 hozzászólás
bonnie9 
Súgunk!

Van az olyan gyerekműsoroknak valami összefoglaló neve, cimkéje, amik „interaktívak”, ahol kiszólnak a gyerekekhez és feladatmegoldásra buzdítják őket?
Pl.: Dóra, a felfedező, Csűrcsavarosdi, JoNaLu, Jake és Sohaország kalózai, stb.

2 hozzászólás
Honey_Fly 
Súgunk!

Sziasztok!
Milyen címkét kell írni a „családi” műfajhoz? Nem találok ilyet. Ezt a filmet szeretném felvinni: http://www.imdb.com/title/tt4480940/…
Köszi

10 hozzászólás
bfg3 
Súgunk!

Üdv!

Hogyan tudom jelölni azt, ha egy szereplőnek más a neve angolul, mint magyarul?

9 hozzászólás
bfg3 
Súgunk!

Üdv!

Hogyan lehet jelölni, ha egy film remake-je a másiknak?

1 hozzászólás