Kelet-ázsiai nyelveket tanulók zónája zóna
Sziasztok!
Szeretném megtanulni a thai nyelvet. Tudtok javasolni kurzust, applikációt, fórumot, csatornát vagy bármit ami segíthet a tanulásban?
gondolkodtam karcoljam-e, mert nem vagyok benne biztos, hogy mindig helyesen mondják-e a mondatokat, viszont wow! az éhes vagyok-on tök meglepődtem!
nekem csak a harahetta + az onaka ga pekopeko desu ugrik be, az udvariasabb verzió nem. még így se, hogy a srác mondta. egyáltalán nem ismerős nekem ez a verzió, méghozzá annyira, hogy azt hittem suki, mint szeretni………….. 〒﹏〒""""""""""""""""
gugli fordító szerint amúgy:
お腹が空きました
Onaka ga akimashita
simán csak gugli szerint meg:
The most common way to say “I'm hungry” in Japanese, is: お腹 (おなか) がすきました。 Onaka ga suki mashita. “おなか/onaka” means belly; you are saying your stomach became empty.
hát ezt még emésztenem kell… @_@"""
ja, itt a videó:
Learning Japanese With Dora the Destroyer (in Japan) ft. Bane Armstrong
https://www.youtube.com/watch…
5:13-nál mit mond még a lány? :D
…………………………
jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaj, tucatnyi meghallgatás után esett le….
spoiler……….. X,)))
******************************************
na jó, ennyi dzsepönííííííz mára elég is! kikapcsolódásnak itt van:
Dora The Destroyer Explores L.A. Comic Con ft. Bane Armstrong
https://www.youtube.com/watch…
azok a kérdések és válaszok, na meg a backflip! X,)
Snitt kereső szerint még nem volt, szóval akkor, tanuljunk egy kicsit japánul:
https://www.youtube.com/watch…
mondjuk a ya yi yu ye yo résznél nagyot néztem, hogy dikk, mióta van yi + ye? @_@"""
de aztán láttam, hogy mögöttük hiraganával i + e van írva + mondani is azt mondják, szóval nem értem miért yi + ye lett kiírva.
nem tudom van-e még benne ilyen furcsaság, mert emiatt elkezdtem közben olvasgatni a kommenteket, de ez a dallam… aahhhhhh… máris beette magát a fejembe. ∑(ΦдΦlll
viszont én is ilyen vagyok:
„Me: Brain please remember this, it's important for me.
Brain: いいえ。”
╥﹏╥
jaj, ezen viszont röhögök:
„Everybody gangsta till kanji shows up” X,)
mondjuk az 1, 2, 3, 10-é még nem vészes… :)))
+ „this sounds like an opening for a really crazy anime” :D
+ "Her: „he's probably thinking of other girls.”
Guy: Ra Ri Ru Re Ro!" :)))
………….
jaj, van egy ilyen is:
https://www.youtube.com/watch…
ezt régebben már láttam, akkor ezért volt ismerős… ଵ ˛̼ ଵ"
nekem a srácoké jobban tetszik… :x
Japánosoknak.
Ennek a csajnak nagyon jópofa, rövid videói vannak, hasznos dolgokkal.
1. a hét napjai (Ez milyen menő már így, ebben a formában! XD)
2. gyakoriság kifejezései
https://youtube.com/shorts/Ta7o1nVnbeA…
https://www.youtube.com/shorts/XjaqeE-LT-8
NEM CSAK ÁZSIAI NYELVEKET TANULÓKNAK!!!!
Azoknak ajánlom, akiknek van Netflix előfizetésük és Chrome böngészőt használnak.
Ha letöltitek a böngészőhöz a Language Reactor bővítményt (https://www.languagereactor.com/), akkor egyszerre két feliratot tudtok használni a Netflix kínálatából.
Tehát ha kínai nyelvű filmet akartok nézni, bekapcsolhatjátok a kínai feliratot és alá a magyart/angol/akármit. De bármilyen kombóval működik (horvát-német, francia-angol), csak az a FONTOS, hogy csak olyan feliratot fog megjeleníteni, ami a Netflix felületén is elérhető az adott filmhez/sorozathoz. (Nyilván van különbség egy-egy nyelv fordítása között, de összességében szerintem nagyon sokat segít a nyelvtanulásban.)
Kapcsolódó filmek: Az odaadó anya (2023–2023)
Sziasztok, találtam valami hasznosat szókincsfejlesztésre, NEM CSAK ÁZSIAI NYELVEKET TANULÓKNAK. ;)
Az alkalmazás neve TOBO.
Szókártyákat mutat, sok-sok témakörben, van hanganyag, illusztrációk, bármennyit és bármikor lehet ismételni, rákereshetünk egyszerűen a korábban tanult szavakra. Szerintem nagyon jól ki van találva.
Egy-két furcsasággal találkoztam csak eddig, de összességében szerintem nagyon jó.
Ezeket a kelet-ázsiai nyelveket lehet tanulni (saját írásrendszerben és latin betűs átírással is mutatja a szavakat):
koreai
kínai
japán
indonéz
filippínó
thai
vietnámi
(Tanulható még: német, francia, spanyol, portugál, orosz, olasz, angol, cseh, török, román, lengyel, svéd, görög, dán, holland, ukrán, horvát, arab, norvég, finn, szlovák, afrikaans (búr), hindi, izlandi, héber, bulgár.)
Csak pár nyelvet próbáltam ki, azokat mind engedte magyarral párban tanulni, de nem tudom, mindegyiket lehet-e.
Japánosoknak.
Úgy látom, nem volt még a zónában (vagy csak én nem láttam), de az Országos Széchenyi Könyvtár honlapján elérhető Z. Máté Judit – 1000 kanji szótára c. kiadványa.
https://mek.oszk.hu/20000/20025/20025.pdf
(A képet nem bírtam kihagyni. :D)
Unatkozok, szóval fordításgyakorló „munkafüzet” készül. :D a 7. oldalnál tartok :D
Breakfast – reggeli
鸡蛋: egg
吐司: toast
香肠: sausage
果汁: juice
麦片: cereal
酸奶: yogurt
包子: steamed stuffed bun
油条: deep-fried dough stick
豆浆: soybean milk
粥: congee