Súgunk! zóna
Egy kis segítség azoknak, akik hozzám hasonlóan szeretnék megváltoztatni a háttérszínt: https://kiszamolo.com/szinkod/
Ezeket a hexa kódokat kell beírni, ahogy a leírásban is szerepelt.
Kipróbáltam, működik. :)
Sziasztok!
Érdeklődnék, hogy tesz-e különbséget a Snitt az „alá (vagy rá?) mondásos” szinkron és a rendes szinkron között? Ha igen, akkor mi a pontos címke erre? Ha nem, akkor mehet-e metára az ötlet, lehetne-e ilyen újítást csinálni?
Pl ott vannak a valóságshowk vagy az egyéb (igénytelenebb) műsorok, ahol hallható, hogy két hangsáv van egyszerre, megy az eredeti nyelv és rá van mondva a magyar. Na már most nekem ezzel csak az az egy bajom van (azon kívül hogy igénytelen), hogy nem szívesen tenném rá a szinkronizált címkét, viszont úgy sem jogos, hogy nincs rajta, az meg főleg nem, hogy a ”nem szinkronizált” van rajta…
Tehát, a kérdésem az, hogy lehetne vagy van-e már egy külön ”rámondásos szinkron” (vagy ha van erre egy szakszó ami remélem nem a szinkron szinkron :'D) címke is?
Köszönöm a választ! :))
Sziasztok!
Nézegetem a donghuákat (kínai animáció), egy részükön ott van az anime címke, másokon nem. Nem tudom, tegyem-e rá arra, amin még nincs, vagy küldjek hibajelzést azokra, amiken van. A snitten az anime szigorúan a japán animációra vonatkozik, vagy általánosan az ázsiai/kelet-ázsiai animációs művekre?
Sziasztok!
Ha egy filmnek van hivatalos magyar címe, szabályos az,hogy mégis az eredeti marad nagybetűvel a filmadatlapon?
Lehet,hogy csak én értettem félre ezt az újabb megoldást a több magyar cím esetére,de nekem ez kicsit bántja a szemem.
Ez így szabályos?
Csak egy felreppent hírecske, hogy talán készül egy ilyen is. (Mert ahogy lehozták a hírt, az még egyáltalán nem = készpénz.) Minek kell ennek máris egy 0-semmi adatlap? Aztán, ha lesz is belőle valami, majd jön még valaki, aki feltölti ide újra, de immár azzal (imdb-hivatkozás) együtt.
Miért nem lehet kivárni, amíg ezek tényleg „hivatalosan is hivatalosak” lesznek, s ezzel párhuzamosan kapnak legalább egy imdb adatlapot?… :S
Sziasztok,
tegnap elkezdtem felvinni egy ismeretterjesztő sorozatot, aminek az eredeti oldalán azt jelzik, hogy részenként 52 perces, ezért ezt adtam hozzá.
De a Spektrumon (ahol tegnap óta megy, kiderült, hogy) kettőbe szedték az eredeti részeket, reklámokkal együtt kb 33 percesek, eddig mindhárom rész így ment.
Melyik verzió legyen az irányadó a snitten?
Kapcsolódó filmek: Országok madártávlatból (2020–)
Sziasztok! Nem találom sehol a súgót. Lenne valaki oly kedves és elmondaná hol találom?
Üdv!
Kerestem, de nem találtam a megoldást (bár nem néztem át minden egyes Súgó-opciót), úgyhogy valaki legyen oly kedves, és árulja el nekem, hogyan tudom visszavonni a csillagozást? Egy olyan filmet csillagoztam véletlenül, amit nem is láttam. Próbálkoztam így-úgy-amúgy, de nem sikerült rájönnöm.
Sziasztok!
Az én kérdésem az lenne, hogy van egy sorozat, aminek megjelent egy uncut verziója. Az uncut részenként kb. 16 perccel hosszabb, néhol teljes dialógokkal és teljesen más összevágással. Én egy részt néztem meg belőle, nekem valahogy sokkal másabb érzést keltett mint a sima verzió. Kérdés: Szokás e ilyenkor új filmadatlapot felvenni az uncut verziónak vagy sem?
(Mydramalisten látszik, hogy mennyivel többet ad, a sima verzió 6.7 csillagos, míg az uncut 7.6)
Kapcsolódó filmek: Rak Khot Khot Hot Yang Mueng 3 (2023–2023)
Sziasztok,
én bénázok, vagy idézetben nem működik a „szép link” fedőnevű filmadatlap link?
Illetve ami filmről szó van az idézetben, azt is csak hozzászólásban lehet linkelni? (nem csatolható)
Érdemes lehet ezt a metán felvetni?
Köszi