Ázsiai Dorama OST/betétdalok zóna

Tifa 
Ázsiai Dorama OST/betétdalok

BURNING FLAMES OST

Épp tegnap kezdődött a sorozat. Nekem igazából amiatt érdekes, hogy egy régi kedvencem játszik benne, Yan Kuan (abból az időből, amikor még nem volt idehaza divat kínai sorozatot nézni XD). A másik amiért érdekes számomra, hogy ebből már évek óta van donghua.

A dal fordítása, pár kép és a trailer a blogomon:
https://shaolinbunny.blogspot.com/2024/03/dont-ask-why-…

https://youtu.be/ALtSnlxdISc

Kapcsolódó filmek: Lie Yan Zhi Wu Geng Ji (2024–2024)

Lie Yan Zhi Wu Geng Ji (2024–2024)

Kapcsolódó művészek: Allen Ren

Tifa 
Ázsiai Dorama OST/betétdalok

Egy kellemes, dallamos OST Zee-től, a To Be Continued c. thai bl sorozathoz.

A dal fordítása a blogomon:
https://shaolinbunny.blogspot.com/2024/03/zee-pruk.html

https://youtu.be/-6oKuR7lUV0

Kapcsolódó filmek: Khun Dai Pai To (2024–)

Khun Dai Pai To (2024–)

6 hozzászólás
Tifa 
Ázsiai Dorama OST/betétdalok

Egy vidám kis dalocska egy éppen futó kínai sorozatból, az Everyone Loves Me-ből.

A dal fordítása a blogomon:
https://shaolinbunny.blogspot.com/2024/03/in-name-of-lo…

https://youtu.be/oezzXLcaG5A

Kapcsolódó filmek: Bie Dui Wo Dong Xin (2024–2024)

Bie Dui Wo Dong Xin (2024–2024)

Napsi 
Ázsiai Dorama OST/betétdalok

长相思 (Last Yearnings)
A dalnak két változata van az OST-ban, a nőit Liu Mei (刘梅), a férfit Zhao Liangqi (赵亮棋) énekli.
Érdekesség, hogy a sorozat annyira korhű, hogy maga a dalszöveg alapjául szolgáló vers is a cselekményidő környékén íródott. Li Bai, a Tang kor egyik legnagyobb költőjének tollából ecsetjéből. (dőlt betűvel az a rész, amit énekelnek)

ÖRÖKKÉ RÁD GONDOLOK

Csanganban vagyok és vágyódom utánad.
Az aranykút káváján a tücskök muzsikálnak.
Hűlt gyékényemre lassan finom dérszemek szállnak.
Már lámpám sem világít, megtörtem vágyban, gondban.
A holdat nézem s hosszan sóhajtom sugarának:
virágszépségű hölgy, Te! közöttünk felhők járnak.
Fönn az ég végtelenje, hol a csillagok állnak,
lenn a zöld hullámokkal elhömpölygő vízárak
s a föld és ég között a küszködő lélek röpte.
A hegyek visszafognak, még álmomban sem látlak.
Rád gondolok örökké, gyötri szívem a bánat.
Elapadt már a napfény, köd ül dermedt virágon.
Sápadozik a hold is, nem jön szememre álom,
a főnix-faragásos állványon hangszer pihen.
Mandarinkacsás húron játszanék, Su gitáron.
Oly bölcs e dal, de nincs ki hallgatná dalolásom.
Ha szellőháton hozzád Jenzsanba elküldhetném?
Rád gondolok, s a kék ég feszül közénk sugárzón.
Szemem, mely egykor, mint a hullámok fodra, csillant,
immár könnyek forrása, odalett boldogságom.
A szívem meghasad, ha nem hiszed árvaságom,
jöjj vissza asszonyodhoz s nézd, mit mutat a tükröm.

DEMÉNY OTTÓ fordítása
Forrás: https://terebess.hu/keletkultinfo/litajpo.html

https://youtu.be/vsMC-N-kI2E
https://youtu.be/_oufhUyrl_E

Kapcsolódó filmek: Chang An Shi Er Shi Chen (2019–2019)

Chang An Shi Er Shi Chen (2019–2019)

Tifa 
Ázsiai Dorama OST/betétdalok

A thai Who Are You sorozat egyik betétdalát hoztam. – igazából coverként került elém, így kerestem meg az eredetit –

A dal fordítása a blogomon:
https://shaolinbunny.blogspot.com/2024/02/jimmy-sea.html

https://youtu.be/QC5JlDmhoCE

Kapcsolódó filmek: Who Are You: Tur Keu Chan Eek Kon (2020–2020)

Who Are You: Tur Keu Chan Eek Kon (2020–2020)