Ryu Chishu japán
1904. május 13. – 1993. március 16.
SzűrésSzerepei 28
An Autumn Afternoon · 秋刀魚の味 (Sanma no aji)Shuhei Hirayama
Good Morning · お早よう (Ohayo)Keitarô Hayashi
Rickshaw Man · Muhomatsu no issho / 無法松の一生Yuki Shigezo
Tokyo Twilight · 東京暮色Sugiyama Shukichi
Early Spring · Sōshun / 早春Onodera Kiichi
Eyes of Children · 子供の眼Sachiko apja
Twenty-four Eyes · 二十四の瞳 (Nijûshi no hitomi)Otoko Sensei
Tokyo Story · Tôkyô monogatariShukishi Hirayama
The Flavor of Green Tea over Rice · お茶漬けの味 (Ochazuke no aji)Hirayama Sadao
Early Summer · 麦秋 (Bakushû)Koichi Mamiya
カルメン故郷に帰る (Karumen kokyo ni kaeru)The principal
The Munekata Sisters / Light Snow · 宗方姉妹 (Munekata kyôdai)Tadachika Munekata
Late Spring · 晩春 (Banshun)Somiya Noriko
A Hen in the Wind · 風の中の牝鷄Satake Kazuichiro
Record of a Tenement Gentleman · 長屋紳士録Tashiro
There Was a Father · 父ありきHorikawa Shuhei
The Brothers and Sisters of the Toda Family / The Siblings of the Toda Family · 戸田家の兄妹 (Toda-ke no kyôdai)Shojiro barátja
The Only Son · 一人息子 (Hitori musuko)Professor Ookubo
An Inn in Tokyo · 東京の宿Rendőr
Passing Fancy · 出來ごころ (Dekigokoro) Dragnet Girl · 非常線の女Rendőr
Woman of Tokyo / Her Case, For Example · 東京の女Újságíró
Where Now Are the Dreams of Youth? · 青春の夢いまいづこShimazaki
I Was Born, But... · 大人の見る絵本 生れてはみたけれど (Otona no miru ehon - Umarete wa mita keredo)filmvetítő
That Night's Wife · その夜の妻Rendőr
Days of Youth · 学生ロマンス 若き日Diák